學(xué)俚語(yǔ)記單詞:商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花

字號(hào):

1.fiddling while Rome burned
    中國(guó)有個(gè)古詩(shī)是這樣寫(xiě)滴:商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花.
    今天我們的第一個(gè)俚語(yǔ)就和這個(gè)古詩(shī)差不多了。
    秦朝末年,楚霸王項(xiàng)羽率兵入咸陽(yáng),一面屠殺百姓,一面火燒秦宮室,“火三月不滅”,人們都說(shuō)他殘暴。
    不過(guò),古羅馬皇帝尼羅(Nero)似乎比項(xiàng)羽更狠:項(xiàng)來(lái)源:www.examda.com羽燒的只是狂秦宮室,尼羅則暗中派人放火燒羅馬平民區(qū),把羅馬三分之二地方燒成焦土。據(jù)說(shuō),這場(chǎng)火是尼羅“市區(qū)重建”計(jì)劃的第一步;又據(jù)說(shuō)羅馬焚燒的時(shí)候,尼羅望著火焰抱著小提琴(fiddle)彈起來(lái)。只是這個(gè)“彈琴”傳說(shuō)有些靠不?。瓪v史學(xué)家指出,羅馬焚燒的時(shí)候,尼羅不在城里;此外,當(dāng)時(shí)還未有小提琴,有的只是豎琴(lyre)。但無(wú)論事實(shí)如何,人們現(xiàn)在都用tofiddlewhileRomeburns(在羅馬焚燒的時(shí)候彈小提琴)這成語(yǔ)來(lái)說(shuō)只顧取樂(lè),對(duì)大事漠不關(guān)心,例如:The President is accused of fiddling while Rome burned because he continued to play golf after learning that the skyscraper had collapsed(人們指責(zé)總統(tǒng)只知取樂(lè)不理大事,因?yàn)樗?tīng)到那幢摩天大廈倒塌之后,還繼續(xù)玩高爾夫球)。
    2. a dog bites a man
    經(jīng)常上H網(wǎng)站的GG MM都很容易發(fā)現(xiàn)這樣一個(gè)事實(shí),拍的清晰MM又好看的NY區(qū)沒(méi)有多少人點(diǎn),反而偷窺偷拍版人看的很多,這就是人的心理...當(dāng)然。米可大人是從來(lái)不去那種網(wǎng)站的,一切的話都基于某些人給我講得,為什么跟大家說(shuō)這個(gè)呢。因?yàn)楹汀叭艘Ч沸侣劇庇挟惽ぶ畎伞?BR>    按這個(gè)成語(yǔ)出于一八八二年新聞?dòng)浾哌_(dá)納采集者退散(CharlesaDana)在《紐約太陽(yáng)報(bào)》上發(fā)表的一篇文章,文章說(shuō):When a dog bites a man that s not news, but when a man bites a dog that is news(狗咬人算不了新聞,人咬狗才是新聞)。這就是說(shuō),聳人聽(tīng)聞的事情最有新聞優(yōu)值。后來(lái),人們就用man bites dog三字來(lái)說(shuō)但求聳人聽(tīng)聞的新聞,例如:That paper abounds in news of the "man bites dog" sort(那份報(bào)紙滿(mǎn)是“人咬狗”那一類(lèi)新聞)。
    3.when hell freezes over
    地獄和烈火似乎是永遠(yuǎn)都分不開(kāi)的。中國(guó)人說(shuō)的十八層地獄里就有火車(chē)地獄和鑊湯地獄;西方人崇敬的《圣經(jīng)》也說(shuō),地獄是個(gè)“火與硫礦”(fireandbrimstone)的地方,所以afire-and-brimstonesermon就是“口口聲聲警告人們不要做壞事,否則要下地獄受大火大熱酷刑的講道”。也許,從前人們看見(jiàn)火山爆發(fā)時(shí)地底噴出熾烈的巖漿,于是以為地獄里有烈火吧?無(wú)論如何,“地獄結(jié)冰”跟我國(guó)古人說(shuō)的“冬雷震震,夏雨雪,天地合”一樣,是絕對(duì)不可能發(fā)生的;說(shuō)whenhellfreezesover等于說(shuō)“永不”了,例如:I’ll forgive him when hell freezes over.(我永遠(yuǎn)不會(huì)饒恕他,除非日頭打西邊出來(lái)。
    關(guān)于西方地獄是不是都是火的問(wèn)題,我想大家都看過(guò)《地獄男爵》吧,那個(gè)紅人小主角,臉之所以那么紅..就是因?yàn)樵诘鬲z烤的..
    4.Gather ye rosebuds while ye may
    中國(guó)人說(shuō)到人生苦短,應(yīng)該及時(shí)行樂(lè),往往會(huì)引用唐朝杜秋娘兩句說(shuō):“花開(kāi)堪折直須折,莫待無(wú)花空折枝?!保ā督鹂|衣》)
    外國(guó)人有沒(méi)有類(lèi)似的說(shuō)法呢?請(qǐng)看英國(guó)詩(shī)人赫里克(RobertHerrick)一*八年寫(xiě)的詩(shī)句:Gatheryerosebudswhileyemay/OldTimeisstilla-flying,/Andthissameflowerthatsmilestoday/考試大論壇Tomorrowwillbedying(玫瑰蕾可采,寄言君采之,自古流光飄忽無(wú)已時(shí)。今日花如笑,明日半枯凋)。這首《寄室女--惜春》跟杜秋娘那首《金縷衣》不是大同小異嗎?天下人性本來(lái)就是大同小異的。
    和“花開(kāi)堪折直須折”一樣,Gather ye rosebuds while ye may一語(yǔ)逐漸做了成語(yǔ),例如:Don’t spent all your time working, Tom. You’re still young. Gather ye rosebuds while ye may.(不要整天只是工作啊,湯姆。你還年輕,應(yīng)該及時(shí)行樂(lè)的。)  
    5.forlorn hope
    渺茫的希望,英文叫做forlornhope-forlorn是“悲慘”、“無(wú)望”的意思。很多人都懂得forlornhope這個(gè)詞,不過(guò),未必很多人知道hope本來(lái)是指“一隊(duì)士兵”吧?
    無(wú)論中外,戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)往往都會(huì)動(dòng)用敢死隊(duì)。例如在春秋時(shí)代的吳越來(lái)源:考試大爭(zhēng)霸戰(zhàn)里,越王勾踐曾經(jīng)“使死士”大聲叫著向吳軍沖去,將近到接戰(zhàn)距離的時(shí)候,這些死士突然全部自殺,用生命喚起了吳軍的好奇心,使他們爭(zhēng)著觀看疏于防范,于是勾踐一舉大敗了吳軍。這種有特殊任務(wù)的敢死隊(duì),荷蘭人叫做verlorenhoop--hoop就是“一隊(duì)士兵”。英國(guó)人不知是有心還是無(wú)意,把hoop改成了hope。Forlornhope就是英人說(shuō)的敢死隊(duì)。又由于敢死隊(duì)生還來(lái)源:考試大機(jī)會(huì)渺茫,所以,絕望的行動(dòng)、渺茫的希望,都可以叫做forlornhope,例如:I went to see him in the forlorn hope of securing his support(我去找他,希望得到他支持,只是我也知道機(jī)會(huì)十分渺茫了)