《經(jīng)濟(jì)學(xué)家》讀譯參考:另類熱情擁抱(五)

字號(hào):

③i________(vt. to ask someone a lot of questions for a long time in order to get information)
    ④e________(vt. to give someone sth. and receive the same kind of thing from them at the same time)
    2. 將劃線部分英文翻譯成中文:
    [NOTES](LONGMAN)
    1. pariah n. someone who everyone hates and avoids [= outcast]為眾人所痛恨并拋棄的人
    2. butt n. (be the butt of something)to be the person or thing that other people often make jokes about笑柄
    3. stridency n. 刺耳;尖銳
    4. realpolitik n. politics based on practical situations and needs rather than on moral principles or ideas實(shí)力政治;現(xiàn)實(shí)政治
    5. stand-off n. a situation in which neither side in a fight or battle can gain an advantage和局,平衡,相互抵消;制衡
    6. cosy adj. having a close connection or relationship, especially one you do not approve of關(guān)系親密的;曖昧的;勾結(jié)的
    7. fulsome adj. a fulsome speech or piece of writing sounds insincere because it contains too much praise, expressions of thanks etc過分的;過度的;過于做作的;令人感到不快的(恭維)
    8. rendition n. 表演;翻譯
    9. nab vt. 1)to catch or arrest someone who is doing something wrong:捉住;逮捕
    2)to get something or someone quickly, especially before anyone else can get them:搶奪
    10. rumblings n. remarks that show that people are starting to become annoyed, or that a difficult situation is developing風(fēng)言風(fēng)語(yǔ);謠傳
    [TIPS & BACKGROUND]
    美利關(guān)系的歷史沿革
    自卡扎菲執(zhí)掌利比亞后,美國(guó)和利比亞的關(guān)系歷經(jīng)風(fēng)雨。
    1999年4月,利比亞交出了洛克比空難的兩名嫌疑犯。2000年3月,美國(guó)官方代表首次訪問利比亞。2003年3月,利比亞同意承擔(dān)洛克比空難的民事責(zé)任,承諾向遇難者家屬賠償總計(jì)27億美元。2003年12月19日,卡扎菲宣布放棄研制大規(guī)模殺傷性武器,接受國(guó)際社會(huì)的武器核查,美利關(guān)系出現(xiàn)緩和。
    2006年5月,美國(guó)宣布全面恢復(fù)與利比亞的外交關(guān)系。
    [KEY TO QUIZ]
    1. ①gathering 集會(huì);②terrorized(或terrorised)恐嚇;③interrogate 審訊;④exchange 交換)