新東方輔導(dǎo):邪說超高頻詞(22)

字號:

maintain: 什么時候是“說”
    說是一件大事——生活中,語言里,考試時。不少的寫作時用的是“Some people think...; Other people people...; And I think...”之類的經(jīng)典英文,老鞋不想多做評價。且看真正的英文里,是如何的眾說紛紜。
    YOS maintains that we need not resort to violence to maintain peace.
    老鞋堅持認(rèn)為我們不必要訴諸武力以維持和平。
    同樣的maintain,一個是堅持認(rèn)為,一個是維持,憑什么? 
    再看一個:
    YOS argues that it is no use arguing with some girls.
    老鞋認(rèn)為跟有些女孩,爭論是沒有意義的。
    同樣的argue,何時是爭論,何是又是“認(rèn)為”?
    道理很簡單:
    一個人+動詞+that從句,往往說的是誰說什么或者是誰認(rèn)為怎樣。
    這意味著:
    你認(rèn)識動詞,不一定還是原來的意思;
    你不認(rèn)識動詞,也無關(guān)緊要,說成“說/認(rèn)為”大致可以過關(guān)。
    先看一個經(jīng)典例證:
    He adds humbly that he may be superior to common run of people in observing things that easily escape attention.
    humbly不認(rèn)識, 沒關(guān)系(狀語嘛,先不管);add認(rèn)識(加),他加什么?說不通。
    解決之道:前頭是一個人(男同志),后面是that從句,行了:就是“他說”或者“他認(rèn)為”。
    如果結(jié)合一下你記的意思“加”,也得說成“補(bǔ)充說”。
    英語說一個人發(fā)表觀點(diǎn),詞匯相當(dāng)豐富。主要的有:
    say, think, believe
    這幾個很有名。
    argue/contend, maintain/insist
    這是兩對,前一對準(zhǔn)確地說是“爭辯道”;后一對具體來講是“堅持認(rèn)為”。
    assert:斷言
    hold, observe, note
    跟我們背誦的意義相距甚遠(yuǎn)。不要求背,但要謹(jǐn)防是否上面的用法(人與從句之間)。
    以上辨析只是說說而已,不要求記住。
    要記住的是:只要是在人與從句之間,說成“說/認(rèn)為”就可以了。
    I say/think/believe/argue/contend/maintain/insist/assert/hold/observe/note that it is unnecessary to distinguish between these words.
    我認(rèn)為不必辨析這些詞。
    在一般情況下,maintain還有幾個兄弟,關(guān)系親密程度不詳:gain/obtain(獲得), maintain(保持), retain(保留),sustain(維持)。
    前一個見于一個的成語:No pains, no gains.
    相當(dāng)于漢語的“不勞無獲”,而字面上的意思(literal meaning),就不那么浪漫了(less romantic):沒有痛苦,就沒有獲得。gain和obtain, 都可做“獲得”。
    When you takes pains to do something, you want to gain or obtain something.
    當(dāng)你努力去做某件事情時,你是想獲得某種東西。
    When you have obtained something, you may either prefer to maintain the whole thing or just choose to retain the essence.
    當(dāng)你已經(jīng)獲得某種東西時,你可能要么是寧愿保持其全部,要么選擇只保留其精華。
    You don't always choose to maintain the whole thing, for it may not be sustainable.
    你并不總是眉毛胡子一把抓,是因為這樣也許是不可持續(xù)的。
    關(guān)于這幾個不容易辨析清楚的詞,老鞋也有自己的觀點(diǎn)。
    I insist/maintain/firmly believe/assert that it is not worthwhile to distinguish one from others.
    我堅信辨析是不值得的。
    只要分清有兩個是“獲得”,另外幾個是什么保持保留維持之類就可以了,有句子時看哪個聽起來順耳就是哪一個。