課程講解
一、「なり」表示列舉(本文)
日本の大都市、東京なり大阪なり橫浜なりを歩いていると、若者が多いのに気づく。
意為或是……或是……
アジアなりヨーロッパなりどこにでも旅行する。
或是去亞洲,或是去歐洲,去任何地方旅游都行。
テニスをするなりやめるなりあなたの勝手です。
打網(wǎng)球也好,不打也好,隨便你。
二、ものを言う(本文)
この場合、日本の教育水準(zhǔn)の驚くべき均一化と標(biāo)準(zhǔn)語の普及が大いにものを言う。
表示說話,或起作用。
初め、二人はろくろくものも言いませんでしたけれど、いつか仲良しになってしまいました。
雖然,一開始兩個(gè)人連話都不說。不知何時(shí)成了好朋友。
今回の就職では卒業(yè)証書より、実力がものを言った。
在這次就業(yè)中,實(shí)力比畢業(yè)證書更起作用。
三、連體詞「こういう」「そういう」「ああいう」(會(huì)話)
もっともそういう人は多いですね。
表示的意思與「こんな」「そんな」「あんな」相近。「そういう」表示上文所講的或者對方所提的事?!袱长ΔいΑ贡硎狙矍暗?,或者想引起對方特別注意的事?!袱ⅳⅳいΑ贡硎具^去對話雙方共同經(jīng)歷中了解的事。
彼は買った靴は十年以上は履き続けたし、食べ物を殘し捨てるようなことは決してしなかった。そういう小さな節(jié)約の積み重ねが今日の彼の財(cái)産を築いたと言える。
他買的鞋要穿十年以上,而且吃剩的也絕對不扔掉。就是那么一點(diǎn)點(diǎn)節(jié)約的積累,才使他擁有了如今的財(cái)產(chǎn)。
私、そういうつまらない本は読まないんです。
我不讀那么無聊的書。
機(jī)をそういうふうに並べると、仕事がしにくいでしょう。
桌子這么擺,工作起來不太方便。
あのビルが地震でああいうふうに崩れてしまったのは、設(shè)計(jì)に問題があったからです。
那幢樓地震時(shí)那么倒塌時(shí)因?yàn)樵O(shè)計(jì)有問題。
四、…のほかは…ない(會(huì)話)
東京など大都市のほかは、就職のチャンスが多くないんですから。
表示除去……不……。
田中さんは果物がきらいで、りんごのほかはほとんど食べません。
田中討厭水果,除了蘋果外幾乎都不吃。
私は日曜日のほかは買い物をしません。
我除了星期天,不上街買東西。
五、「分」(會(huì)話)
「確かに過疎地域が多くなっているそうですね?!?BR> 「その分、東京が過密化するわけです。」
表示數(shù)量,程度,狀態(tài)。
病気はだんだん回復(fù)に向かっています。この分ならあと一週間で退院できるでしょう。
病正在逐步的恢復(fù)。按這種樣子,一星期后就能出院了。
この分ではあと一か月で書き終えられるでしょう。
按目前的進(jìn)度,再過一個(gè)月就能寫完了。
一、「なり」表示列舉(本文)
日本の大都市、東京なり大阪なり橫浜なりを歩いていると、若者が多いのに気づく。
意為或是……或是……
アジアなりヨーロッパなりどこにでも旅行する。
或是去亞洲,或是去歐洲,去任何地方旅游都行。
テニスをするなりやめるなりあなたの勝手です。
打網(wǎng)球也好,不打也好,隨便你。
二、ものを言う(本文)
この場合、日本の教育水準(zhǔn)の驚くべき均一化と標(biāo)準(zhǔn)語の普及が大いにものを言う。
表示說話,或起作用。
初め、二人はろくろくものも言いませんでしたけれど、いつか仲良しになってしまいました。
雖然,一開始兩個(gè)人連話都不說。不知何時(shí)成了好朋友。
今回の就職では卒業(yè)証書より、実力がものを言った。
在這次就業(yè)中,實(shí)力比畢業(yè)證書更起作用。
三、連體詞「こういう」「そういう」「ああいう」(會(huì)話)
もっともそういう人は多いですね。
表示的意思與「こんな」「そんな」「あんな」相近。「そういう」表示上文所講的或者對方所提的事?!袱长ΔいΑ贡硎狙矍暗?,或者想引起對方特別注意的事?!袱ⅳⅳいΑ贡硎具^去對話雙方共同經(jīng)歷中了解的事。
彼は買った靴は十年以上は履き続けたし、食べ物を殘し捨てるようなことは決してしなかった。そういう小さな節(jié)約の積み重ねが今日の彼の財(cái)産を築いたと言える。
他買的鞋要穿十年以上,而且吃剩的也絕對不扔掉。就是那么一點(diǎn)點(diǎn)節(jié)約的積累,才使他擁有了如今的財(cái)產(chǎn)。
私、そういうつまらない本は読まないんです。
我不讀那么無聊的書。
機(jī)をそういうふうに並べると、仕事がしにくいでしょう。
桌子這么擺,工作起來不太方便。
あのビルが地震でああいうふうに崩れてしまったのは、設(shè)計(jì)に問題があったからです。
那幢樓地震時(shí)那么倒塌時(shí)因?yàn)樵O(shè)計(jì)有問題。
四、…のほかは…ない(會(huì)話)
東京など大都市のほかは、就職のチャンスが多くないんですから。
表示除去……不……。
田中さんは果物がきらいで、りんごのほかはほとんど食べません。
田中討厭水果,除了蘋果外幾乎都不吃。
私は日曜日のほかは買い物をしません。
我除了星期天,不上街買東西。
五、「分」(會(huì)話)
「確かに過疎地域が多くなっているそうですね?!?BR> 「その分、東京が過密化するわけです。」
表示數(shù)量,程度,狀態(tài)。
病気はだんだん回復(fù)に向かっています。この分ならあと一週間で退院できるでしょう。
病正在逐步的恢復(fù)。按這種樣子,一星期后就能出院了。
この分ではあと一か月で書き終えられるでしょう。
按目前的進(jìn)度,再過一個(gè)月就能寫完了。