新編日語第四冊:第六課 公害4

字號:

六、「つかまる」「つかまえる」「とらえる」(応用文)
    まさか、これが日本の空がひどく汚れているという現(xiàn)実の大気汚染の問題をとらえて、……
    (1)つかまる(捕まる/摑まる)
    ①常用「AはBにつかまる」的形式表示行為主體A處于不安全狀態(tài),想用手牢牢地抓住B以獲得穩(wěn)定。
    揺れますから、お立ちの方は吊革におつかまりください。
    因為車會搖晃,請站著的乘客抓牢吊環(huán)。
    木の枝につかまってぶら下がっている。
    抓住樹枝懸吊著。
    ②表示被逮住,被捉住。
    必死で逃げた鹿もついに狼の群れにつかまってしまった。
    拼命逃的鹿終于被狼群逮住了。
    おしゃべりな奧さんにつかまって、つい長時間立ち話をしてしまった。
    被愛說話的太太纏住,不知不覺站著說了很長時間。
    (2)つかまえる
    ①表示逮住、揪住,捉拿等意思。
    くもは網(wǎng)を張って蟲をつかまえて食う動物だ。
    蜘蛛是用張網(wǎng)的辦法抓蟲子吃的動物。
    腕をつかまえて放さない。
    抓住手腕不放。
    ②表示發(fā)現(xiàn)自己所期望的對象,并加以挽留。
    お前も年ごろだ。いいお婿さんをつかまえるのだよ。
    你也到了婚齡了,該找個好丈夫了。
    雨の日にタクシーをつかまえるのは難しい。
    下雨天攔出租車都難。
    ③相當(dāng)于「に対して」「命じる」。
    親をつかまえてからかうとは何事だ。
    對父母開玩笑,怎么搞的。
    息子をつかまえて酒を買いに行かせた。
    命令兒子去買酒。
    (3)とらえる
    表示抓住,逮住。和「つかまえる」相同。但是在表達抽象內(nèi)容上使用范圍更廣。
    夏になると、子供たちはせみやとんぼを捕らえて遊ぶ。
    一到夏天,孩子們就抓蟬、蜻蜓等玩。
    文章の意味を正しく捕らえて質(zhì)問に答えなさい。
    請抓住文章的意義,回答問題。
    七、「う」「よう」表示推量(応用文)
    …それが近ごろになって「國栄えて山河なし。」といったような思いをするようになろうとは。
    四月の上旬に日本へ行けば桜が見られよう。
    四月上旬去日本的花,可以看到櫻花了。
    あの人が日本の著物を著たら、きっと美しかろう。
    她穿上日本的和服,一定很美麗。
    あそこはきっと靜かだろう。
    那里一定很安靜吧。
    八、未然形+う(よう)+とは(応用文)
    …それが近ごろになって「國栄えて山河なし。」といったような思いをするようになろうとは。
    句子后半部分被省略。被省略部分往往表示吃驚、失望、感嘆等情感。
    見かけたところでは普通の老人なのに、あれで有名な作家とは。
    一見之下覺得他是個普通的老人,誰知道他就是有名的作家。
    あの人が病気だということは聞いてはいたが、こんなに早く死のうとは。
    他生病了的事倒是聽說過了,但萬沒想到他會這么早的過世。