新編日語第四冊:第六課 公害3

字號:

一、おかげで(本文)
    経済が高度に成長して、日本は「経済大國」になったおかげで國土は急速に荒廃して、……
    愿意為多虧神佛的保佑,后轉義為承蒙別人的幫助。后項往往表示一種好的結果。也可以表示不符合心愿而帶有諷刺,挖苦的口吻。
    病気で一か月ほど休んでおかげで、仕事がたくさんたまった。
    因為生病休息了一個月,工作積壓了很多。
    あいつのおかげでひどい目にあった。
    那家伙害得我倒了大霉。
    二、…かねる(本文)
    公害はこれからの社會問題になりかねない。
    (1)「かねる」表示說話人對該事物的實現難以容忍,或者有困難加以拒絕。
    こんな重大な事はわたし一人では決めかねます。
    這么重大的事我一個人礙難決定。
    彼の容態(tài)には醫(yī)者も診斷を下しかねている。
    對于他的病情,醫(yī)生也難以下診斷。
    (2)「かねない」表示不見得不,也有可能。相當于「しないとは言えない」。一般用于不好的事。
    あんなにスピードを出しては事故も起こしかねない。
    開的那么快,有可能會出事的。
    彼は目的を達するためには、そんなことをしかねない人だ。
    他是那種為了達到目的,不見得會不做那樣的事的人。
    三、…わりに(會話)
    あなたは年のわりにそういうことをよく知っているね。
    表示比較的程度。前項內容所應得結果,與后項內容恰恰相反。
    あの店は古いわりに、味は大したことはない。
    那家店雖然老牌子的店,味道卻不怎么樣。
    彼は日本に十年もいるわりに、日本語が下手だ。
    他在日本都呆了十年了,日語水平卻很差。
    四、なんとか(會話)
    なんとかすれば海も川ももっときれいにできるはずなんですがね……
    (1)なんとか(組)
    作為詞組表示不確定。
    お父さんはそのことについてなんとか言いましたか。
    您父親對那件事說了些什么沒有?
    なんとか言われるのがこわいので、だれとも付き合わないでいます。
    人言可畏,所以我沒有和誰來往。
    (2)なんとか(副詞)
    ①勉強
    おかげさまで、なんとか合格できました。
    多虧您,我才勉強及格。
    走って行けば、なんとか間に合うかもしれない。
    跑過去的話,也許勉強能趕上。
    ②表示表示事情很難辦。常用「なんとかする」「なんとかなる」的形式。
    息子をなんとか一流の大學に入れたい。
    我要想辦法讓兒子進一流的大學。
    無理でしょうが、なんとか今日中に直してください。
    也許很難辦,但請想想辦法在今天把它改好。
    五、まさか(副詞 名詞)(応用文)
    まさかこれが日本の空がひどく汚れているという現実の大気汚染の問題をとらえて、ユーモアかひにくで言っているのではないと思うが……
    (1)まさか(名詞)
    表示一旦,萬一。
    まさかの時に備えて、食料や薬品などを用意しておく。
    為了以防萬一,預先準備好糧食和藥品。
    まさかの時の用意に毎月少しずつ貯金している。
    為防不備之需,每個月都存點兒錢。
    (2)まさか(副詞)
    表示難道……,不至于……。
    まさか社長がご存じないはずはないでしょう。
    不至于社長不知道這件事吧。
    あの試合に、まさかわれわれのチームが優(yōu)勝するとは思わなかった。
    那場比賽,萬沒想到我們隊伍能夠獲勝。
    (3)作為應答,表示難以相信、難以接受和理解。
    「あなたなら百問全部答えられるでしょう?!埂袱蓼丹!?BR>    “如果是你,一百道題應該能全部回答吧?!薄霸趺纯赡?!”
    まさか、うちの子供がカンニングなんか、するはずがない。
    怎么可能,我家的孩子絕對不會作弊。