一、動(dòng)詞的使役態(tài)
當(dāng)一個(gè)人受到另外一個(gè)人的命令或使役時(shí),動(dòng)作就要變成使役態(tài)。表示主語讓(叫)別人做某件事。
日語的使役態(tài)形式為:
五段動(dòng)詞未然形+せる
其他動(dòng)詞未然形+させる
其中,サ變動(dòng)詞的未然形是「し」,+させる變成「しさせる」,在這里「し」和「さ」發(fā)生音變成為「さ」。所以サ變動(dòng)詞的使役態(tài)是:「詞干+させる」。
動(dòng)詞的使役態(tài)有2種:
1,當(dāng)主動(dòng)句的動(dòng)詞是自動(dòng)詞時(shí)。
主動(dòng)句:「妹は買い物に行った?!埂懊妹萌ベI東西?!?BR> 使役句:「母は妹を買い物に行かせた?!埂澳赣H讓妹妹去買東西?!?BR> 在這里,首先動(dòng)詞「行く」是自動(dòng)詞,其使役態(tài)是「行かせる」。在使役句中,動(dòng)作的執(zhí)行者“妹妹”由原來的主語變成了賓語;主語是下命令的人,因此,在使役句中主語不是動(dòng)作的執(zhí)行者。再則,原來為自動(dòng)詞的句子變成了帶賓語的他動(dòng)詞句子。因此,如果當(dāng)一個(gè)自動(dòng)詞根本沒有對應(yīng)的他動(dòng)詞而又需要他動(dòng)詞時(shí),用其使役態(tài)是個(gè)辦法。
又如:「學(xué)生が病気になったので、先生は彼を帰らせた?!?BR> “學(xué)生生了病,所以老師讓他回去了?!?BR> 「急な仕事なので、會(huì)社は山田さんを出張先に飛ばせた?!?BR> “因?yàn)槭峭蝗坏墓ぷ鳎怨咀屔教锵壬w到出差的地方。”
在這里還應(yīng)該注意的是:有些自動(dòng)詞已經(jīng)有對應(yīng)的他動(dòng)詞,這樣時(shí)就不用使役態(tài)而用對應(yīng)的他動(dòng)詞。如:“母親讓孩子起床?!边@時(shí)一般想到用使役態(tài),有可能譯成:「母親は子供を起きさせる?!沟菍?shí)際上要譯成:「母親は子供を起こす。」因?yàn)椤钙黏搿沟膶?yīng)他動(dòng)詞是「起こす」。
2,當(dāng)主動(dòng)句的動(dòng)詞是他動(dòng)詞時(shí)。
主動(dòng)句:「學(xué)生は本を読みます?!埂皩W(xué)生讀書。”
使役句:「先生は學(xué)生に本を読ませます?!埂袄蠋熥寣W(xué)生讀書?!?BR> 在這里,主動(dòng)句的動(dòng)詞是他動(dòng)詞,原來句子中就有賓語。在這種情況下變成使役句時(shí),下命令的「先生」作主語,「學(xué)生」變成補(bǔ)語,用「に」表示,動(dòng)詞「読む」變成使役態(tài)「読ませる」,賓語保留。在他動(dòng)詞的使役句中,主語仍然不是動(dòng)作的執(zhí)行者。
又如:「母親は子供に薬を飲ませた。」
“母親給孩子吃了藥?!?BR> 「あの會(huì)社は社員に一日10時(shí)間も働かせる。」
“那個(gè)公司讓員工一天工作10個(gè)小時(shí)。”
「この學(xué)校は休みの日にも學(xué)生に外出させない。」
“這個(gè)學(xué)校連假日都不讓學(xué)生外出?!?BR> 由于使役句帶有強(qiáng)迫和命令的口氣,所以除了「親に心配させる」等少數(shù)句子以外,一般不用于長輩作補(bǔ)語的句子。如果必須讓長輩作某件事情,則要用補(bǔ)助動(dòng)詞「てもらう」或者「ていただく」。如:“讓老師再講解一次。”一般不譯成:「先生にもう一度説明させる。」而譯成:「先生にもう一度説明していただく(てもらう)?!龟P(guān)于這一點(diǎn),不論是自動(dòng)詞的句子還是他動(dòng)詞的句子都是一樣的。
二、動(dòng)詞被役態(tài)
當(dāng)一個(gè)人被迫或不由自主地做某件事情時(shí)使用被役態(tài)。被役態(tài)是一個(gè)動(dòng)詞先變成使役態(tài)后再變成被動(dòng)態(tài)。
日語的被役態(tài)的形式為:
(五段動(dòng)詞未然形+ せる)+られる
(其他動(dòng)詞未然形+させる)+られる
由于變成使役態(tài)后動(dòng)詞已經(jīng)成為下一段動(dòng)詞,所以后面的被動(dòng)態(tài)只用られる。
(五段動(dòng)詞未然形+せる)+られる在實(shí)際操作時(shí),先變成:
五段動(dòng)詞未然形+せられる;
然后せら兩個(gè)假名發(fā)生音變,變成さ,因此整個(gè)動(dòng)詞變成:
五段動(dòng)詞未然形+される。
但是,五段動(dòng)詞的さ行詞尾「す」是特殊的:由于「す」的未然形是「さ」,與「される」的首字さ重復(fù),所以只有以為「す」詞尾的五段動(dòng)詞不約音。如:「話す(はなす)」的被役態(tài)是「話させられる」,而不是「話さされる」。
主動(dòng)句:「僕は買い物に行きます?!埂拔胰ベI東西。”
被役句:「僕は姉に買い物に行かされます?!埂拔冶唤憬惚浦ベI東西?!?BR> 可以看出:被役句的主語是動(dòng)作的執(zhí)行者,所以和主動(dòng)句的結(jié)構(gòu)基本一致,多一個(gè)強(qiáng)迫的來源,用「に」表示。
又如:「彼の言ったことについては本當(dāng)に考えさせられる?!?BR> 關(guān)于他說的事情,不得不使我認(rèn)真思考一下。
「私は飲みたくないです、でも飲まされたのです?!?BR> “不是我愿意喝(酒),而是被別人灌的。”
與前一講被動(dòng)態(tài)里講到的內(nèi)容聯(lián)系起來看,在這里值得注意的是:當(dāng)動(dòng)詞后面出現(xiàn)「される」時(shí)一定要看前面的動(dòng)詞,前面的動(dòng)詞是五段動(dòng)詞時(shí)就是被役態(tài),譯成“被迫”;當(dāng)前面的動(dòng)詞是サ變動(dòng)詞時(shí)就是被動(dòng)態(tài),譯成“被……”。如:
「私は母に病院へ行かされた?!?BR> 「病院で私は醫(yī)者に検査された?!?BR> 這兩句話里都有「された」,是「される」的過去時(shí)。上面一句中「される」的前面是五段動(dòng)詞的未然形,所以是被役態(tài),整個(gè)句子譯成:“我被母親逼著去了醫(yī)院。”而下面一句的「される」前面是サ變動(dòng)詞的詞干,所以是被動(dòng)態(tài),整個(gè)句子譯成:“在醫(yī)院里,我被醫(yī)生作了檢查。”
三、過去助動(dòng)詞た作定語表示狀態(tài)
這個(gè)た說的那么嚇人——過去助動(dòng)詞,其實(shí)就是動(dòng)詞過去時(shí)的簡體罷了。由于動(dòng)詞的簡體就是連體型,所以可以直接在后面加體言,前面的動(dòng)詞簡體(包括原型和過去時(shí))就用作體言的定語。
而這里其實(shí)就是:動(dòng)詞過去時(shí)簡體+體言表示狀態(tài)。
e.g:疲れた顔をしている。
表情疲倦。
注意,「た」在這句句子中即不表示過去,也不表示完了,而是表示狀態(tài)?!袱俊棺鞫ㄕZ表示狀態(tài)的用法僅限于狀態(tài)動(dòng)詞,瞬間動(dòng)詞和能夠構(gòu)成存續(xù)體的他動(dòng)詞過去時(shí)作定語。它所表示的狀態(tài)可以是過去的行為所造成的,也可以是與時(shí)間無關(guān)的事物的屬性。
四、否定助動(dòng)詞ぬ的連用形ず
ず接在動(dòng)詞未然形后面表示對動(dòng)作或狀態(tài)的否定。
注意サ變動(dòng)詞する+ず=せず
這個(gè)用法在口語中使用不多,「ず」和「ずに」多用于書面語。
「ず」在句中起中頓作用,「ずに」就是「ないで」,在句中作狀語,表示后續(xù)事項(xiàng)時(shí)在前項(xiàng)否定狀態(tài)中進(jìn)行的。
e.g:彼は毎日何もせずに遊んでばかりいます。
他每天無所事事,光是出去玩。
當(dāng)一個(gè)人受到另外一個(gè)人的命令或使役時(shí),動(dòng)作就要變成使役態(tài)。表示主語讓(叫)別人做某件事。
日語的使役態(tài)形式為:
五段動(dòng)詞未然形+せる
其他動(dòng)詞未然形+させる
其中,サ變動(dòng)詞的未然形是「し」,+させる變成「しさせる」,在這里「し」和「さ」發(fā)生音變成為「さ」。所以サ變動(dòng)詞的使役態(tài)是:「詞干+させる」。
動(dòng)詞的使役態(tài)有2種:
1,當(dāng)主動(dòng)句的動(dòng)詞是自動(dòng)詞時(shí)。
主動(dòng)句:「妹は買い物に行った?!埂懊妹萌ベI東西?!?BR> 使役句:「母は妹を買い物に行かせた?!埂澳赣H讓妹妹去買東西?!?BR> 在這里,首先動(dòng)詞「行く」是自動(dòng)詞,其使役態(tài)是「行かせる」。在使役句中,動(dòng)作的執(zhí)行者“妹妹”由原來的主語變成了賓語;主語是下命令的人,因此,在使役句中主語不是動(dòng)作的執(zhí)行者。再則,原來為自動(dòng)詞的句子變成了帶賓語的他動(dòng)詞句子。因此,如果當(dāng)一個(gè)自動(dòng)詞根本沒有對應(yīng)的他動(dòng)詞而又需要他動(dòng)詞時(shí),用其使役態(tài)是個(gè)辦法。
又如:「學(xué)生が病気になったので、先生は彼を帰らせた?!?BR> “學(xué)生生了病,所以老師讓他回去了?!?BR> 「急な仕事なので、會(huì)社は山田さんを出張先に飛ばせた?!?BR> “因?yàn)槭峭蝗坏墓ぷ鳎怨咀屔教锵壬w到出差的地方。”
在這里還應(yīng)該注意的是:有些自動(dòng)詞已經(jīng)有對應(yīng)的他動(dòng)詞,這樣時(shí)就不用使役態(tài)而用對應(yīng)的他動(dòng)詞。如:“母親讓孩子起床?!边@時(shí)一般想到用使役態(tài),有可能譯成:「母親は子供を起きさせる?!沟菍?shí)際上要譯成:「母親は子供を起こす。」因?yàn)椤钙黏搿沟膶?yīng)他動(dòng)詞是「起こす」。
2,當(dāng)主動(dòng)句的動(dòng)詞是他動(dòng)詞時(shí)。
主動(dòng)句:「學(xué)生は本を読みます?!埂皩W(xué)生讀書。”
使役句:「先生は學(xué)生に本を読ませます?!埂袄蠋熥寣W(xué)生讀書?!?BR> 在這里,主動(dòng)句的動(dòng)詞是他動(dòng)詞,原來句子中就有賓語。在這種情況下變成使役句時(shí),下命令的「先生」作主語,「學(xué)生」變成補(bǔ)語,用「に」表示,動(dòng)詞「読む」變成使役態(tài)「読ませる」,賓語保留。在他動(dòng)詞的使役句中,主語仍然不是動(dòng)作的執(zhí)行者。
又如:「母親は子供に薬を飲ませた。」
“母親給孩子吃了藥?!?BR> 「あの會(huì)社は社員に一日10時(shí)間も働かせる。」
“那個(gè)公司讓員工一天工作10個(gè)小時(shí)。”
「この學(xué)校は休みの日にも學(xué)生に外出させない。」
“這個(gè)學(xué)校連假日都不讓學(xué)生外出?!?BR> 由于使役句帶有強(qiáng)迫和命令的口氣,所以除了「親に心配させる」等少數(shù)句子以外,一般不用于長輩作補(bǔ)語的句子。如果必須讓長輩作某件事情,則要用補(bǔ)助動(dòng)詞「てもらう」或者「ていただく」。如:“讓老師再講解一次。”一般不譯成:「先生にもう一度説明させる。」而譯成:「先生にもう一度説明していただく(てもらう)?!龟P(guān)于這一點(diǎn),不論是自動(dòng)詞的句子還是他動(dòng)詞的句子都是一樣的。
二、動(dòng)詞被役態(tài)
當(dāng)一個(gè)人被迫或不由自主地做某件事情時(shí)使用被役態(tài)。被役態(tài)是一個(gè)動(dòng)詞先變成使役態(tài)后再變成被動(dòng)態(tài)。
日語的被役態(tài)的形式為:
(五段動(dòng)詞未然形+ せる)+られる
(其他動(dòng)詞未然形+させる)+られる
由于變成使役態(tài)后動(dòng)詞已經(jīng)成為下一段動(dòng)詞,所以后面的被動(dòng)態(tài)只用られる。
(五段動(dòng)詞未然形+せる)+られる在實(shí)際操作時(shí),先變成:
五段動(dòng)詞未然形+せられる;
然后せら兩個(gè)假名發(fā)生音變,變成さ,因此整個(gè)動(dòng)詞變成:
五段動(dòng)詞未然形+される。
但是,五段動(dòng)詞的さ行詞尾「す」是特殊的:由于「す」的未然形是「さ」,與「される」的首字さ重復(fù),所以只有以為「す」詞尾的五段動(dòng)詞不約音。如:「話す(はなす)」的被役態(tài)是「話させられる」,而不是「話さされる」。
主動(dòng)句:「僕は買い物に行きます?!埂拔胰ベI東西。”
被役句:「僕は姉に買い物に行かされます?!埂拔冶唤憬惚浦ベI東西?!?BR> 可以看出:被役句的主語是動(dòng)作的執(zhí)行者,所以和主動(dòng)句的結(jié)構(gòu)基本一致,多一個(gè)強(qiáng)迫的來源,用「に」表示。
又如:「彼の言ったことについては本當(dāng)に考えさせられる?!?BR> 關(guān)于他說的事情,不得不使我認(rèn)真思考一下。
「私は飲みたくないです、でも飲まされたのです?!?BR> “不是我愿意喝(酒),而是被別人灌的。”
與前一講被動(dòng)態(tài)里講到的內(nèi)容聯(lián)系起來看,在這里值得注意的是:當(dāng)動(dòng)詞后面出現(xiàn)「される」時(shí)一定要看前面的動(dòng)詞,前面的動(dòng)詞是五段動(dòng)詞時(shí)就是被役態(tài),譯成“被迫”;當(dāng)前面的動(dòng)詞是サ變動(dòng)詞時(shí)就是被動(dòng)態(tài),譯成“被……”。如:
「私は母に病院へ行かされた?!?BR> 「病院で私は醫(yī)者に検査された?!?BR> 這兩句話里都有「された」,是「される」的過去時(shí)。上面一句中「される」的前面是五段動(dòng)詞的未然形,所以是被役態(tài),整個(gè)句子譯成:“我被母親逼著去了醫(yī)院。”而下面一句的「される」前面是サ變動(dòng)詞的詞干,所以是被動(dòng)態(tài),整個(gè)句子譯成:“在醫(yī)院里,我被醫(yī)生作了檢查。”
三、過去助動(dòng)詞た作定語表示狀態(tài)
這個(gè)た說的那么嚇人——過去助動(dòng)詞,其實(shí)就是動(dòng)詞過去時(shí)的簡體罷了。由于動(dòng)詞的簡體就是連體型,所以可以直接在后面加體言,前面的動(dòng)詞簡體(包括原型和過去時(shí))就用作體言的定語。
而這里其實(shí)就是:動(dòng)詞過去時(shí)簡體+體言表示狀態(tài)。
e.g:疲れた顔をしている。
表情疲倦。
注意,「た」在這句句子中即不表示過去,也不表示完了,而是表示狀態(tài)?!袱俊棺鞫ㄕZ表示狀態(tài)的用法僅限于狀態(tài)動(dòng)詞,瞬間動(dòng)詞和能夠構(gòu)成存續(xù)體的他動(dòng)詞過去時(shí)作定語。它所表示的狀態(tài)可以是過去的行為所造成的,也可以是與時(shí)間無關(guān)的事物的屬性。
四、否定助動(dòng)詞ぬ的連用形ず
ず接在動(dòng)詞未然形后面表示對動(dòng)作或狀態(tài)的否定。
注意サ變動(dòng)詞する+ず=せず
這個(gè)用法在口語中使用不多,「ず」和「ずに」多用于書面語。
「ず」在句中起中頓作用,「ずに」就是「ないで」,在句中作狀語,表示后續(xù)事項(xiàng)時(shí)在前項(xiàng)否定狀態(tài)中進(jìn)行的。
e.g:彼は毎日何もせずに遊んでばかりいます。
他每天無所事事,光是出去玩。

