語法與用法說明
1 (人稱代詞)
第1人稱 第2人稱 第3人稱
單數(shù) わたし あなた 彼、彼女
第1、2人稱沒有性別的區(qū)分。第3人稱“彼”表示男性,“彼女”表示女性。
·彼は 學生です。
·彼女は 會社員です。
2 ~さん
“”接在聽話或者第三者的姓名后面。說話人的姓名之后不能用。
第一人稱 わたしは 田中 です。
第二人稱 あなたは 王 さん ですか。
第三人稱 彼女は 王 さん です。
はじめまして
初次與人見面時的寒暄語。
主語的省略
在日語中由于談話的情景或上下問的關系,談話人明確了解主語的時候,可以把它省略。
·わたしは 會社員では ありません。
(わたし)學生です。
·王さんは 中國人です。
(おうさんは)日本人では ありません。
上面例句中括號內(nèi)的就可以省略,如果不省略反而不自然。
1 (人稱代詞)
第1人稱 第2人稱 第3人稱
單數(shù) わたし あなた 彼、彼女
第1、2人稱沒有性別的區(qū)分。第3人稱“彼”表示男性,“彼女”表示女性。
·彼は 學生です。
·彼女は 會社員です。
2 ~さん
“”接在聽話或者第三者的姓名后面。說話人的姓名之后不能用。
第一人稱 わたしは 田中 です。
第二人稱 あなたは 王 さん ですか。
第三人稱 彼女は 王 さん です。
はじめまして
初次與人見面時的寒暄語。
主語的省略
在日語中由于談話的情景或上下問的關系,談話人明確了解主語的時候,可以把它省略。
·わたしは 會社員では ありません。
(わたし)學生です。
·王さんは 中國人です。
(おうさんは)日本人では ありません。
上面例句中括號內(nèi)的就可以省略,如果不省略反而不自然。