GMAT語法改錯與傳統(tǒng)改錯題的幾點區(qū)別

字號:

GMAT語法改錯在GMAT考試Verbal中占很大的比重,許多考生在做這部分題目時很容易受到傳統(tǒng)改錯解答方法的干擾,覺得復(fù)習(xí)起來比較吃力,其實它與其他英語考試中的改錯題有很大區(qū)別,主要體現(xiàn)在以下幾個方面:
    一、GMAT側(cè)重句子的有效性和簡潔性
    GMAT并不只單純考查語法知識,它更強(qiáng)調(diào)的是句子的有效性和簡潔性。比如在名詞方面,傳統(tǒng)改錯一般側(cè)重于名詞的單復(fù)數(shù)、可數(shù)或不可數(shù)等問題,這些都是比較顯而易見的,只要對基礎(chǔ)語法掌握得牢就OK。而這些卻很少成為GMAT的考點,我們經(jīng)??吹降氖菍γ~的強(qiáng)調(diào)狀態(tài)性和動名詞強(qiáng)調(diào)動作性的深入理解及名詞詞組核心詞的辨認(rèn)。而對動詞時態(tài)的考查往往不是動作發(fā)生在過去、現(xiàn)在、將來或是已經(jīng)完成那樣簡單,而是與語態(tài)、語氣結(jié)合在一起來綜合考查的。
    二、GMAT重點考查是復(fù)合句
    GMAT語法改錯中幾乎所有的句型都是復(fù)合句,做題時必須要把握整個句子的邏輯關(guān)系。這其實也是貫穿GMAT考試的一個原則,即對邏輯關(guān)系的考查。做傳統(tǒng)改錯題時我們可以“斷章取義”,而GMAT語法的局部錯誤要在理解全部的基礎(chǔ)上才能夠挑出來。這在傳統(tǒng)改錯中是沒有涉及到的,也就是說我們用傳統(tǒng)改錯的方法去審視這個句子可能覺得它沒有任何問題,因為大家都覺得語法是個死東西,但在GMAT中,邏輯關(guān)系是句子的命脈,邏輯關(guān)系錯了,這個句子也就變得荒謬無理了。
    三、GMAT語法改錯中的劃線句子可能是合適的
    GMAT語法改錯中的劃線句并不一定是不合適的,也可能成為正確答案。中國考生一開始會很不習(xí)慣這種方式,因為我們的意識中劃線的部分必定是有問題的,是要被替換掉的,可是GMAT的出題思路是劃線的不一定就是錯誤的,沒準(zhǔn)就是正確答案。這一點與傳統(tǒng)改錯的區(qū)別在于句子原意不容易把握,增大了解答難度。所以我們在實際解題過程中不能抱否定劃線句的態(tài)度,不要在給劃線句糾錯上浪費寶貴時間,結(jié)果做了無用功。當(dāng)然更不能認(rèn)定它是正確的,結(jié)果看B至E選項都不順眼。而要利用未劃線部分尋找提示和啟發(fā),根據(jù)自己的日常積累和對GMAT語法的充分理解去判斷。
    四、GMAT是“矮子堆里拔將軍”,要善用排除法
    從五個選項中選出的答案并不是完美的,而是相比之下最合適的。從學(xué)英語那天起,在我們的意識里都認(rèn)為語法是中規(guī)中矩、是非分明的。而在GMAT語法改錯中,因為句子的復(fù)雜性,有時候要調(diào)整很多處,所以這并無真正的“標(biāo)準(zhǔn)答案”。我們在做題的時候要使用排除法,在分析對比之后選出最合適的那一個。
    當(dāng)然,二者的區(qū)別并不僅限于此,我們必須采用完全不同的態(tài)度和方法去處理對待并在實際的練習(xí)中多加體會。掌握了以上所述的幾個特點和GMAT語法改錯與傳統(tǒng)改錯的主要區(qū)別之后,我們知道要想做好GMAT語法改錯,必須要拋開傳統(tǒng)思想的束縛,按照GMAT的原則和其解題思路去應(yīng)對考試。