L'Alchimiste (II)
“Ce sont des forces qui semblent mauvaises, mais qui en réalité t'apprennent comment réaliser ta Légende Personnelle. Ce sont elles qui préparent ton esprit et ta volonté, car il y a une grande vérité en ce monde: qui que tu sois et quoi que tu fasses, lorsque tu veux vraiment quelque chose, c'est que ce désir est né dans l'Ame de l'Univers. C'est ta mission sur la Terre.”
“Même si l'on a seulement envie de voyager? Ou bien d'épouser la fille d'un négociant en tissus?”
“Ou de chercher un trésor. L'Ame du Monde se nourrit du bonheur des gens. Ou de leur malheur, de l'envie, de la jalousie. Accomplir sa Légende Personnelle est la seule et unique obligation des hommes. Tout n'est qu'une seule chose. Et quand tu veux quelque chose, tout l'Univers conspire à te permettre de réaliser ton désir.”
參考譯文:
“這是一些看上去不好的力量,但實(shí)際上它們教你如何實(shí)現(xiàn)自己的個(gè)人使命。正是這些力量磨練你的心志,因?yàn)樵谶@世上存在一個(gè)真理:無(wú)論你是誰(shuí),不管你做什么,當(dāng)你真的想要得到某種東西時(shí),這個(gè)意愿便在天地靈魂中產(chǎn)生了。這就是你在地球上的使命?!?BR> “即使就是想去旅行,或者想娶織布商的女兒,這都算嗎?”
“或者去尋寶。天地靈魂由人們的好運(yùn)構(gòu)成。或者還有他們的不幸、羨慕、嫉妒。實(shí)現(xiàn)個(gè)人使命是人的職責(zé)。一切的事情都只是一件事情。當(dāng)你想要什么東西時(shí),天地萬(wàn)物都會(huì)幫你實(shí)現(xiàn)你的愿望。”
生詞注解:
Négociant,e n. 批發(fā)商
Nourrir (se) v.pr. 吸取養(yǎng)料
Conspirer v.i. (人)齊心謀求,(物)一起促使
重要語(yǔ)法詞匯解析:
(1) Épouser v.t. (=se marier avec)
1. 娶,嫁,和…結(jié)婚;〔賓語(yǔ)省略]結(jié)婚:
épouser la prison [俗]坐牢
épouser une grosse dot [引]為獲得一大筆嫁妝而娶妻
2. [轉(zhuǎn)]贊同,支持,擁護(hù):
épouser les opinions de qn 贊同某人的意見(jiàn)
épouser le parti de qn 站在某人一邊
épouser la querelle de qn 站在某人一邊幫他爭(zhēng)吵
3.[轉(zhuǎn)]完全適合,符合,貼合:
robe qui épouse les formes du corps 貼合身體的連衫裙
La route épouse le cours sinueux de la rivière. 公路貼著蜿蜒的河流而行
(2) permettre v.t.
1. 允許,準(zhǔn)許,許可:
L'importation de ce produit n'est pas permise. 這種產(chǎn)品不允許進(jìn)口。
permettre qch à qn 準(zhǔn)許某人做某事:Son médecin lui permet le tabac. 醫(yī)生準(zhǔn)許他抽煙。
Il se croit tout permis. 他以為可以為所欲為。
permettre à qn de (+inf.) 允許某人…:
permettre à veux qui on commis des erreurs de les corriger 允許犯錯(cuò)誤的人改正錯(cuò)誤
Permettez-moi de vous présenter le camarade Li. 請(qǐng)?jiān)试S我向你介紹李同志。
(v. impers.) il est permis de (+inf.) 允許…,可以 …:Qu'il me soit permis de … 請(qǐng)?jiān)试S我 …
permettre que (+subj.) 允許… :Vous permettez qu'il s’assiste l'entretien? 你允許他參加這次談話嗎?
2. 使有可能,使能夠,容許:
attitude qui permet de promouvoir la mécanisation de l'agriculture. 極其令人猜疑的態(tài)度
permettre de (+ inf.) 使有可能…,使可以 …:
Le développement industriel permet de promouvoir la mécanisation de l'agriculture.
工業(yè)的發(fā)展能促進(jìn)農(nóng)業(yè)的機(jī)械化。
[用作v. simpers.] il est permis de (+inf.) 有可能…:autant qu'il est permis d'en juger 如果可以就此作出判斷
Il est permis à tout le monde de se tromper. 每個(gè)人都可能有搞錯(cuò)的時(shí)候 。
3. Permettez! Vous permettez? 對(duì)不起![表示不同意或強(qiáng)迫他人接受自己意愿時(shí)的客套話]:
Permettez! Je ne suis pas de votre avis. 對(duì)不起!我不同意你的意見(jiàn)。
Je passe devant vous, vous permettez? 我走在你前頭了,可以嗎?
(3) Seul 和 unique
seul,e: a.(m)
一.[用作表語(yǔ)]
1單獨(dú)的,獨(dú)自的
2孤零零的;孤單的
3的,獨(dú)一無(wú)二的
二.[用作形容語(yǔ)]
1[放在n.后]單獨(dú)的
2[放在n.前]的,獨(dú)一無(wú)二的
三.[起 adv. 作用]
1只有,唯有
2單獨(dú)地,獨(dú)自地
3[加強(qiáng)原因或目的短語(yǔ)的語(yǔ)氣]只是,僅僅
四.[用作n.]
1 un~,une~e單獨(dú)一個(gè)人
2 le~,la~e的人
Unique: a.
1.的,獨(dú)一的,僅有的
[可以放在名詞前面或后面,放在后面語(yǔ)氣較強(qiáng),并且不能為seul所替代]
Fils unique. 獨(dú)生子
2.獨(dú)特的,無(wú)與倫比的,卓越的,出色的
3.<口>少有的,少見(jiàn)的
(4)qui que 無(wú)論誰(shuí) ;
quoi que 無(wú)論什么 / quoique 盡管,雖然
(5)Tout n'est qu'une seule chose.中,ne que=seulement僅僅,只
(6)Avoir envie de faire qqch. 想要做某事
(7)有關(guān)réalité的一些詞組:
Correspondre à la réalité 合乎事實(shí)
Dans la réalité 事實(shí)上,其實(shí)
Déformer[fausser] une réalité 歪曲事實(shí)
En réalité 實(shí)際上,事實(shí)上
Fuir les réalités 逃避現(xiàn)實(shí)
Perdre la notion de la réalité 脫離現(xiàn)實(shí)
Prendre ses désirs pour des réalités 把愿望當(dāng)作現(xiàn)實(shí),異想天開(kāi)
Tenir compte de la réalité 考慮實(shí)際,不拘泥于理論
“Ce sont des forces qui semblent mauvaises, mais qui en réalité t'apprennent comment réaliser ta Légende Personnelle. Ce sont elles qui préparent ton esprit et ta volonté, car il y a une grande vérité en ce monde: qui que tu sois et quoi que tu fasses, lorsque tu veux vraiment quelque chose, c'est que ce désir est né dans l'Ame de l'Univers. C'est ta mission sur la Terre.”
“Même si l'on a seulement envie de voyager? Ou bien d'épouser la fille d'un négociant en tissus?”
“Ou de chercher un trésor. L'Ame du Monde se nourrit du bonheur des gens. Ou de leur malheur, de l'envie, de la jalousie. Accomplir sa Légende Personnelle est la seule et unique obligation des hommes. Tout n'est qu'une seule chose. Et quand tu veux quelque chose, tout l'Univers conspire à te permettre de réaliser ton désir.”
參考譯文:
“這是一些看上去不好的力量,但實(shí)際上它們教你如何實(shí)現(xiàn)自己的個(gè)人使命。正是這些力量磨練你的心志,因?yàn)樵谶@世上存在一個(gè)真理:無(wú)論你是誰(shuí),不管你做什么,當(dāng)你真的想要得到某種東西時(shí),這個(gè)意愿便在天地靈魂中產(chǎn)生了。這就是你在地球上的使命?!?BR> “即使就是想去旅行,或者想娶織布商的女兒,這都算嗎?”
“或者去尋寶。天地靈魂由人們的好運(yùn)構(gòu)成。或者還有他們的不幸、羨慕、嫉妒。實(shí)現(xiàn)個(gè)人使命是人的職責(zé)。一切的事情都只是一件事情。當(dāng)你想要什么東西時(shí),天地萬(wàn)物都會(huì)幫你實(shí)現(xiàn)你的愿望。”
生詞注解:
Négociant,e n. 批發(fā)商
Nourrir (se) v.pr. 吸取養(yǎng)料
Conspirer v.i. (人)齊心謀求,(物)一起促使
重要語(yǔ)法詞匯解析:
(1) Épouser v.t. (=se marier avec)
1. 娶,嫁,和…結(jié)婚;〔賓語(yǔ)省略]結(jié)婚:
épouser la prison [俗]坐牢
épouser une grosse dot [引]為獲得一大筆嫁妝而娶妻
2. [轉(zhuǎn)]贊同,支持,擁護(hù):
épouser les opinions de qn 贊同某人的意見(jiàn)
épouser le parti de qn 站在某人一邊
épouser la querelle de qn 站在某人一邊幫他爭(zhēng)吵
3.[轉(zhuǎn)]完全適合,符合,貼合:
robe qui épouse les formes du corps 貼合身體的連衫裙
La route épouse le cours sinueux de la rivière. 公路貼著蜿蜒的河流而行
(2) permettre v.t.
1. 允許,準(zhǔn)許,許可:
L'importation de ce produit n'est pas permise. 這種產(chǎn)品不允許進(jìn)口。
permettre qch à qn 準(zhǔn)許某人做某事:Son médecin lui permet le tabac. 醫(yī)生準(zhǔn)許他抽煙。
Il se croit tout permis. 他以為可以為所欲為。
permettre à qn de (+inf.) 允許某人…:
permettre à veux qui on commis des erreurs de les corriger 允許犯錯(cuò)誤的人改正錯(cuò)誤
Permettez-moi de vous présenter le camarade Li. 請(qǐng)?jiān)试S我向你介紹李同志。
(v. impers.) il est permis de (+inf.) 允許…,可以 …:Qu'il me soit permis de … 請(qǐng)?jiān)试S我 …
permettre que (+subj.) 允許… :Vous permettez qu'il s’assiste l'entretien? 你允許他參加這次談話嗎?
2. 使有可能,使能夠,容許:
attitude qui permet de promouvoir la mécanisation de l'agriculture. 極其令人猜疑的態(tài)度
permettre de (+ inf.) 使有可能…,使可以 …:
Le développement industriel permet de promouvoir la mécanisation de l'agriculture.
工業(yè)的發(fā)展能促進(jìn)農(nóng)業(yè)的機(jī)械化。
[用作v. simpers.] il est permis de (+inf.) 有可能…:autant qu'il est permis d'en juger 如果可以就此作出判斷
Il est permis à tout le monde de se tromper. 每個(gè)人都可能有搞錯(cuò)的時(shí)候 。
3. Permettez! Vous permettez? 對(duì)不起![表示不同意或強(qiáng)迫他人接受自己意愿時(shí)的客套話]:
Permettez! Je ne suis pas de votre avis. 對(duì)不起!我不同意你的意見(jiàn)。
Je passe devant vous, vous permettez? 我走在你前頭了,可以嗎?
(3) Seul 和 unique
seul,e: a.(m)
一.[用作表語(yǔ)]
1單獨(dú)的,獨(dú)自的
2孤零零的;孤單的
3的,獨(dú)一無(wú)二的
二.[用作形容語(yǔ)]
1[放在n.后]單獨(dú)的
2[放在n.前]的,獨(dú)一無(wú)二的
三.[起 adv. 作用]
1只有,唯有
2單獨(dú)地,獨(dú)自地
3[加強(qiáng)原因或目的短語(yǔ)的語(yǔ)氣]只是,僅僅
四.[用作n.]
1 un~,une~e單獨(dú)一個(gè)人
2 le~,la~e的人
Unique: a.
1.的,獨(dú)一的,僅有的
[可以放在名詞前面或后面,放在后面語(yǔ)氣較強(qiáng),并且不能為seul所替代]
Fils unique. 獨(dú)生子
2.獨(dú)特的,無(wú)與倫比的,卓越的,出色的
3.<口>少有的,少見(jiàn)的
(4)qui que 無(wú)論誰(shuí) ;
quoi que 無(wú)論什么 / quoique 盡管,雖然
(5)Tout n'est qu'une seule chose.中,ne que=seulement僅僅,只
(6)Avoir envie de faire qqch. 想要做某事
(7)有關(guān)réalité的一些詞組:
Correspondre à la réalité 合乎事實(shí)
Dans la réalité 事實(shí)上,其實(shí)
Déformer[fausser] une réalité 歪曲事實(shí)
En réalité 實(shí)際上,事實(shí)上
Fuir les réalités 逃避現(xiàn)實(shí)
Perdre la notion de la réalité 脫離現(xiàn)實(shí)
Prendre ses désirs pour des réalités 把愿望當(dāng)作現(xiàn)實(shí),異想天開(kāi)
Tenir compte de la réalité 考慮實(shí)際,不拘泥于理論