法語語法ABC—句法

字號:

法語句子與英語句子有許多相似之處,也分簡單句、復(fù)合句,直陳句、疑問句,完整句、省略句、感嘆句等。就其成分而言,大體和英語一樣,有以下幾項(附對照英文和中文):
    1.主語
    表示做某動作或處于某狀態(tài)的人或事物(見例句中粗斜體詞)
    Ex./例:
    1) Je pratique le ski.
    I ski.
    我滑雪。
    2) Le Stade est dans la banlieue.
    The Stadium is in the surburbs.
    體育場在郊區(qū)。
    2.謂語
    表示動作或狀態(tài)。
    Ex./例:
    1) J’apprends le français.
    I am learning French.
    我學(xué)法語。
    2) Mon entraîneur est très exigeant.
    My coach is very strict.
    我的教練要求很嚴(yán)。
    3.表語
    表示主語的特征、狀況、身份等。
     Ex./例:
    1) Ma valise est grise.
     My suitcase is grey/gray.
     我的箱子是灰色的。
    2) Je suis chauffeur.
    I am a driver.
     我是司機(jī)。
    4.賓 語
    表示主語動作施加之對象。分直接賓語(直接與動詞連接)和間接賓語(由介詞引導(dǎo)與動詞連接)。
    Ex./例:
    1) M. Olivier lit un journal.
     Mr. Oliver is reading a newspaper.
    奧利維耶先生在看報。
    2) Elle pense à son ami.
    She misses her friend.
    她思念朋友。
    5.狀語
    對動詞起修飾、限制、補(bǔ)充作用,主要表示時間、地點(diǎn)、原因、方式、目的、條件等。
     Ex./例:
    1) Notre capitaine n’est pas là.
    Our capitain is not there.
    我們隊長不在。
    2) Je vais dîner après le match.
    I’ll have my supper after the macth.
    我將于比賽結(jié)束后用餐。
    6.補(bǔ)語
    名詞、形容詞、副詞等可有補(bǔ)語。補(bǔ)語一般由介詞引導(dǎo),補(bǔ)充說明句中某一成分意義。
    Ex./例:
    1) Je recommande un interprète de français.
     I recommend a French-speaking interpreter.
    我推薦一位法文翻譯。
     2) Êtes-vous satisfait de ce score?
    Are you satisfied with the score ?
    你對這個記錄滿意嗎?
    3) L’arrêt de bus se trouve très loin d'ici.
    The bus stop is very far from here.
    公共汽車站離這里很遠(yuǎn)。