48、しわす
漢語(yǔ)假名為「師走」,指12月份。日本的12月份是一年之中最忙碌的時(shí)節(jié)。看這個(gè)詞,連老師都在奔跑的意思。12月份家家要制作賀年卡或者購(gòu)買(mǎi)一些禮物送給上司或長(zhǎng)輩。而且為了迎接新年、每家都要進(jìn)行大掃除。公司呢,同樣贈(zèng)送賀年卡片,而且公司內(nèi)部要舉行「忘年會(huì)」也就是年末酒會(huì)。所以12月份特別忙碌。
「とうとうしわすになった?!埂敖K于到了12月份”
「しわすはさすがに忙しい」,就是「師走月確實(shí)很忙??!」的意思。
49、すごい好酷耶!
「すごい」可以說(shuō)是日本人最常用、也是語(yǔ)氣最夸張的一句話(huà)。在任何情況下,只要你想表達(dá)你的驚嘆之情,盡管用「すごい」好了,保證立刻被人接受。如果你要是能學(xué)著日本的年青人拉長(zhǎng)了音來(lái)句「すげ-」,那就更地道了!
50、すっぴん
就是指素顏、沒(méi)有化裝的臉。
在日本是很注重這些的,尤其是職業(yè)女性化裝是必須的,所以要注意這一點(diǎn)。
51、そろそろ
“不久”“就要”“快要”的意思。
“そろそろかえります。”我要回去了。
“今 何時(shí)??”
“そろそろ1時(shí)だ”
52、ださい
土氣的意思?!袱饯违氓吵昆担àぃ?!」“那個(gè)裝束(樣子)好土?。 ??!袱坤丹ぁ挂埠艹S?,書(shū)寫(xiě)時(shí)一般都用「ダサい」用來(lái)強(qiáng)調(diào)。還有另外一種強(qiáng)調(diào)說(shuō)法叫「ださださ」?!袱ⅳ螭胜坤丹坤担ē昆单昆担─嗜摔雀钉悉い郡胜??!埂拔也幌牒湍欠N土里土氣的人來(lái)往。
53、たまたま
是偶爾、碰巧、無(wú)意中、偶然的意思。
"たまたま あQと東京で會(huì)った" 就是在東京偶然遇到啊Q. 54、ダメモト「ダメモト」是「だめでもともと」的意思。在漢語(yǔ)里似乎沒(méi)有一個(gè)非常貼切的詞可以用來(lái)翻譯「ダメモト」,但是說(shuō)長(zhǎng)點(diǎn)兒就是「即使失敗了,也不過(guò)是恢復(fù)原樣」,也就是說(shuō)即使做某事沒(méi)有成功也不會(huì)造成什么損失。來(lái)個(gè)例句:ダメモトだ、思い切って彼女に告白しよう!
——即使不行也不能怎么地,我決心向她表白!
55、ちぐはぐ
就是不成對(duì)、不協(xié)調(diào)、不對(duì)路的意思。
"話(huà)がちぐはぐになる"意思就是話(huà)說(shuō)的不對(duì)路。
"ちぐはぐな洋服"就是不配套的衣服。
56、チャリンコ
是自行車(chē)的意思。
也說(shuō)チャリ或チャリン,這單詞應(yīng)該來(lái)自自行車(chē)的聲音吧。笑 我們?cè)隍T車(chē)時(shí),自行車(chē)發(fā)出的聲音不是チャリ——チャリ——嘛!當(dāng)然你說(shuō)'じてんしゃ'別人也明白,但是說(shuō)チャリンコ會(huì)顯得更加可愛(ài)。ママチャリ就是指媽媽們騎的婦人車(chē)。
漢語(yǔ)假名為「師走」,指12月份。日本的12月份是一年之中最忙碌的時(shí)節(jié)。看這個(gè)詞,連老師都在奔跑的意思。12月份家家要制作賀年卡或者購(gòu)買(mǎi)一些禮物送給上司或長(zhǎng)輩。而且為了迎接新年、每家都要進(jìn)行大掃除。公司呢,同樣贈(zèng)送賀年卡片,而且公司內(nèi)部要舉行「忘年會(huì)」也就是年末酒會(huì)。所以12月份特別忙碌。
「とうとうしわすになった?!埂敖K于到了12月份”
「しわすはさすがに忙しい」,就是「師走月確實(shí)很忙??!」的意思。
49、すごい好酷耶!
「すごい」可以說(shuō)是日本人最常用、也是語(yǔ)氣最夸張的一句話(huà)。在任何情況下,只要你想表達(dá)你的驚嘆之情,盡管用「すごい」好了,保證立刻被人接受。如果你要是能學(xué)著日本的年青人拉長(zhǎng)了音來(lái)句「すげ-」,那就更地道了!
50、すっぴん
就是指素顏、沒(méi)有化裝的臉。
在日本是很注重這些的,尤其是職業(yè)女性化裝是必須的,所以要注意這一點(diǎn)。
51、そろそろ
“不久”“就要”“快要”的意思。
“そろそろかえります。”我要回去了。
“今 何時(shí)??”
“そろそろ1時(shí)だ”
52、ださい
土氣的意思?!袱饯违氓吵昆担àぃ?!」“那個(gè)裝束(樣子)好土?。 ??!袱坤丹ぁ挂埠艹S?,書(shū)寫(xiě)時(shí)一般都用「ダサい」用來(lái)強(qiáng)調(diào)。還有另外一種強(qiáng)調(diào)說(shuō)法叫「ださださ」?!袱ⅳ螭胜坤丹坤担ē昆单昆担─嗜摔雀钉悉い郡胜??!埂拔也幌牒湍欠N土里土氣的人來(lái)往。
53、たまたま
是偶爾、碰巧、無(wú)意中、偶然的意思。
"たまたま あQと東京で會(huì)った" 就是在東京偶然遇到啊Q. 54、ダメモト「ダメモト」是「だめでもともと」的意思。在漢語(yǔ)里似乎沒(méi)有一個(gè)非常貼切的詞可以用來(lái)翻譯「ダメモト」,但是說(shuō)長(zhǎng)點(diǎn)兒就是「即使失敗了,也不過(guò)是恢復(fù)原樣」,也就是說(shuō)即使做某事沒(méi)有成功也不會(huì)造成什么損失。來(lái)個(gè)例句:ダメモトだ、思い切って彼女に告白しよう!
——即使不行也不能怎么地,我決心向她表白!
55、ちぐはぐ
就是不成對(duì)、不協(xié)調(diào)、不對(duì)路的意思。
"話(huà)がちぐはぐになる"意思就是話(huà)說(shuō)的不對(duì)路。
"ちぐはぐな洋服"就是不配套的衣服。
56、チャリンコ
是自行車(chē)的意思。
也說(shuō)チャリ或チャリン,這單詞應(yīng)該來(lái)自自行車(chē)的聲音吧。笑 我們?cè)隍T車(chē)時(shí),自行車(chē)發(fā)出的聲音不是チャリ——チャリ——嘛!當(dāng)然你說(shuō)'じてんしゃ'別人也明白,但是說(shuō)チャリンコ會(huì)顯得更加可愛(ài)。ママチャリ就是指媽媽們騎的婦人車(chē)。

