商務(wù)日語脫口說13-14

字號(hào):

主題對(duì)話13
    ジェトロの山本さんから木下部長のことを伺いまして...
    日本貿(mào)易振興會(huì)的山本先生跟我說起過您。。。。。。
    A:中國紡績品進(jìn)出口公司の周と申します。ジェトロの山本さんから木下部長のことを伺いしまして...
    B:ああ、周さんですか。さっき山本さんから電話がありましたよ。紡績品進(jìn)出口の方ですね。
    A:はい、そうです。実はわか社が今度大阪支店を設(shè)けることになりました...
    B:ええ、もう山本さんから聞きました。
    A:支店のことについて、ゆっくりお話したいんですが、もしよろしければ、ご都合のいい日を教えいただけませんか。
    B:來週の火曜日はいかがでしょうか。今週はちょっと忙しくて...
    A:分かりました。じゃ、火曜日、もう一度お伺いします。
    A:我是中國紡織品進(jìn)出口公司的,我姓周。。日本貿(mào)易振興協(xié)會(huì)的山本先生跟我說起過您。。。
    B:啊,是周先生啊。剛才我還接到山本先生的電話呢。您是紡織品進(jìn)出口公司的吧。
    A:是的。實(shí)際上我們公司決定要在大阪設(shè)立分部。。。
    B:嗯,我聽山本先生說過。
    A:關(guān)于分部的事我想和您好好談?wù)?,如果可以的話,能不能告訴我一個(gè)對(duì)您來說合適的日子呢?
    B:下個(gè)星期二怎么樣呢?這周稍微有點(diǎn)忙。。。
    A:好的,那星期二我再來拜訪。
    主題對(duì)話14
    ご紹介を願(yuàn)えませんか。
    你能給我介紹一下嗎?
    A:渡辺さん、あの方は秋葉理事長じゃないですか。ご紹介を願(yuàn)いえませんか。
    B:あ、そうです。ご紹介いたしました。理事長、こちらは友人の李です。こちらは秋葉理事長です。
    A:初めでお目にかかります。李でございます。どうぞよろしくお願(yuàn)いします。
    C:こちらこそ。どうぞよろしく。失禮ですが。お勤め先は?
    A:青島ビール公司です。日本営業(yè)課の課長をしております。
    C:やあ、青島ビールですか。日本でも有名ですね。
    A:渡邊,那位不是秋葉理事長嗎?你能給我介紹一下嗎?
    B:是呀。我來介紹一下吧。理事長,這位是我的朋友,姓李。這位是秋葉理事長。
    A:初次見面,我姓李。請(qǐng)您多多關(guān)照。
    C:哪里哪里,請(qǐng)多關(guān)照,對(duì)不起,請(qǐng)問您在哪里工作?
    A:青島啤酒。我是日本銷售科的科長。
    C:呀,是青島啤酒啊。在日本也很有名的。