●邀請公司外部人員(社外の人を誘う)
もしお時間がありましたら、展示會においでいただけませんか。
有時間的話,能請您出席展覽會嗎?
新年會に參加していただきたいと思っているんですが。
想邀請您參加新年會。
もしご都合がよろしければ、ご出席いただきたいと思いまして。
如果您方便的話,想請您出席。
ご興味がおありでしたら、お越しいただきたいんですが。
如果您有興趣的話,想邀請您來……
●接受邀請(誘うを受ける)
ええ、ぜひ。
好,一定。
喜んで出席いたします。
很高興出席。
ぜひ出席させていただきます。
請一定讓我出席。
もちろん、參加いたします。
當(dāng)然參加。
ご一緒させていただきます。
請讓我也一起來。
●拒絕邀請(誘いを斷る)
殘念ですが、今日はちょっと、都合が悪いんです。
很遺憾,今天有點(diǎn)不方便。
あいにく、その日は約束があるものですから。
不湊巧,因?yàn)槟翘煊袀€約會。
せっかくですが、先約がありまして…
很難得,不過我有約在先了……
行きたいんですが、今日は體調(diào)が悪いので。
我想去,可是今天身體不舒服。
あいにく用事がありますので、今回は遠(yuǎn)慮させていただきます。
真不湊巧我有事,這次就免了吧。
また、ぜひ誘ってください。
下次一定再邀請我。
※拒絕別人之后再這樣說,就不會傷害被拒絕人的心情。
また次の機(jī)會にお願いします。
下次再邀請我吧。
もしお時間がありましたら、展示會においでいただけませんか。
有時間的話,能請您出席展覽會嗎?
新年會に參加していただきたいと思っているんですが。
想邀請您參加新年會。
もしご都合がよろしければ、ご出席いただきたいと思いまして。
如果您方便的話,想請您出席。
ご興味がおありでしたら、お越しいただきたいんですが。
如果您有興趣的話,想邀請您來……
●接受邀請(誘うを受ける)
ええ、ぜひ。
好,一定。
喜んで出席いたします。
很高興出席。
ぜひ出席させていただきます。
請一定讓我出席。
もちろん、參加いたします。
當(dāng)然參加。
ご一緒させていただきます。
請讓我也一起來。
●拒絕邀請(誘いを斷る)
殘念ですが、今日はちょっと、都合が悪いんです。
很遺憾,今天有點(diǎn)不方便。
あいにく、その日は約束があるものですから。
不湊巧,因?yàn)槟翘煊袀€約會。
せっかくですが、先約がありまして…
很難得,不過我有約在先了……
行きたいんですが、今日は體調(diào)が悪いので。
我想去,可是今天身體不舒服。
あいにく用事がありますので、今回は遠(yuǎn)慮させていただきます。
真不湊巧我有事,這次就免了吧。
また、ぜひ誘ってください。
下次一定再邀請我。
※拒絕別人之后再這樣說,就不會傷害被拒絕人的心情。
また次の機(jī)會にお願いします。
下次再邀請我吧。

