地道商務(wù)日語會話24

字號:

(小王為了邀請客戶木下小姐吃飯而給她打電話。)
    木下:はい、木下ですが。
    王:いつもお世話になっております。上海商事の王です。
    木下:あ、王さん。こちらこそ、お世話になっております。先月、日本に送った婦人用セーターは、とても評判がよかったですよ。おかげさまで、よく売れています。
    王:そうですか。それはよかったです。これからもいいものを作っていきますので、よろしくお願いします。ところで、木下さん、今週の木曜日の夜なんですが、ご都合はいかがですか。
    木下:今週の木曜日ですか。
    王:ええ。よろしかったら、お食事でもいかがですか。
    木下:申し訳ないんですが、その日はちょっと予定があるんですよ。
    王:そうなんですか。それは殘念ですね。
    木下:次の日の金曜日だったら、空いているんですけど。
    王:じゃあ、金曜日でよろしいですか。
    木下:ええ、いいですよ。
    王:よかった。うれしいなあ。ところで、木下さんは辛いものは大丈夫ですか。
    木下:ええ、辛いものは大好きですよ。どこかいい店、ご存じですか。
    王:人気のある四川料理の店を知っているんですよ。その店はとてもおいしいですよ。
    木下:へえ、ぜひ行ってみたいわ。
    譯文:
    木下:你好,我是木下。請問……
    王:總是承蒙您關(guān)照。我是上海商事的小王。
    木下:啊,是王先生啊。哪里哪里,承蒙您關(guān)照了。上個月發(fā)送到日本的女式毛衣很受好評呢。多虧你了,賣得很好。
    王:是嗎?那太好了。以后我們也會不斷生產(chǎn)好的產(chǎn)品,請多多關(guān)照。對了,木下小姐,這個星期四的晚上您方便嗎?
    木下:這周四嗎?
    王:是的。如果方便的話,一起吃飯怎么樣?
    木下:很抱歉,那天我已經(jīng)有預(yù)約了。
    王:是嗎?那太遺憾了。
    木下:要是周五的話倒是有空。
    王:那星期五好嗎?
    木下:好啊。
    王:太好了。真開心。對了木下小姐能吃辣的菜嗎?
    木下:是的,我特別喜歡吃辣的。您知道哪里有比較好的店嗎?
    王:我知道有一家很受歡迎的四川餐館。那家店味道不錯哦。
    木下:是嗎?那一定去看看。
    単語:
    婦人用セーター:女式毛衣
    評判:評價
    辛いもの:辣的菜
    ご存じですか:(「知っていますか」