商務日語會話選讀01

字號:

會話 1 林先生早上見到宮本先生
    宮本さんは中國人以上に中國のことをよくしっている日本人です。林さんは一流ホテルの従業(yè)員です。
    宮本先生是個比中國人更了解中國的日本人.林先生是一個一流飯店的工作人員
    林:おはようございます。
     早上好
    宮本:おはようございます
    早上好
    林:はじめまして、私は林と申します。このフロアを擔當しています。どうぞ、よろしくお願い申し上げます。
     初次見面,我姓林,負責這個樓層,請多多關(guān)照.
    宮本:宮本です。どうぞよろしく。
    我是宮本,請多關(guān)照
    會話 2 林先生下午見到宮本先生
    林:こんにちは
     你好
    宮本:こんにちは。また。お會いしましたね。
    你好.我們又見面了.
    林:そうですね。
     是的
    宮本:あなたの日本語はお上手ですね。
    你的日語很好呀!
    林:いいえ。いま。日本語を勉強中で、あまりうまくありません。
     我正在學習日語,還差得遠呢.
    宮本:日本語はどうですか?
    感覺日語怎么樣?
    林:日本語は難しいですね。
     我覺得日語很難
    宮本:日本語はどこが難しいですか。
    日語難在什么地方?
    林:たとえば、尊敬語と謙譲語と丁寧語の使い分けとか。
     比如說,尊敬語,謙讓語,客氣語的使用區(qū)別等
    宮本:ああ、敬語ですか。日本人でも、間違っていますから。
    啊,你說的是敬語啊,日本人也經(jīng)常出錯的.
    林:そうですか。
     是嗎?
    宮本:ところで、林さん、なぜ日本語を勉強しようとされたのですか?
    請問,林先生為什么要學習日語呢?
    林:実は、私の母が日本人の殘留孤児です。いま、日本で親戚を見つけて、もうじき 私たち一家は日本に行きます。
    宮本:それは良いことですね。
    那是件好事啊!
    林:宮本さんは、どんなお仕事をされていますか。
     宮本先生是做什么工作的?
    宮本:私ですか。私は、日中文化交流の仕事をしています。特に、中國人の生活環(huán)境にとても興味を持っています。できれば、中國人の家にお邪魔したんですが。
    問我嗎?我從事日中文化交流工作,特別對中國人的生活環(huán)境感興趣,如果有可能的話,我希望到中國人的家里去訪問.
    林:よかったら、家に遊びにいらっしゃいませんか。
     如果不介意,你可以到我的家里來玩玩.
    宮本:いいですか。
    可以嗎?
    林:いいですよ。
     沒問題
    宮本:うれしいですね。いつお邪魔したら、よろしいですか。
    我太高興了。什么時候打擾好呢?
    林:明日の午後五時頃いかがですか。
     明天下午五點種怎么樣?
    宮本:ありがとうございます。よろしくお願いします。
    謝謝,那就拜托了