會(huì)話3 在出租車上
宮本:お宅は、ここから、遠(yuǎn)いですか。
府上離這遠(yuǎn)嗎?
林:いいえ、近いですよ。
不遠(yuǎn),很近.
宮本:どれくらい、かかりますか。
需要多長(zhǎng)時(shí)間?
林:タクシーで、約30分かかります。
坐出租車大約30分鐘.
宮本:どのへんですか。
在哪個(gè)方位?
林:この都市の西北にあります。
在這個(gè)城市的西北方向
宮本:道が、混んでいますね。
道路很擁擠啊!
林:そうですね。もし、混んでいなかったら、10分くらいで、家に著きますよ。
是的,如果不擠的話,有10分鐘左右就到家了.
宮本:あ、そうですか。
是嗎?
林:はい、著きました。
是的,到了.
宮本:タクシー代は、いくらですか。
出租車費(fèi)多少錢
林:ちょうど20元です。私が、払いますから。
正好20塊,我來(lái)支付
宮本:それでは、悪いですよ。
那就不好意思了
林:いいえ。
不客氣
會(huì)話 4 在林先生的家
林夫人: いらっしゃいませ。
歡迎你來(lái)訪
宮本:こんばんは。お邪魔します。宮本です。始めまして。よろしくお願(yuàn)いします。
晚上好,打擾您了.我叫宮本,初次見(jiàn)面,請(qǐng)多關(guān)照.
林:妻の愛(ài)です。こちらは息子の正義です。
這是我的妻子叫愛(ài).這是我的兒子叫正義
宮本:こんばんは。
晚上好
正義:こんばんは
晚上好
宮本:正義君、これ、あげます。日本のお土産です。
正義君,給你這個(gè),是日本的禮物.
正義:ありがとう。これは、なんですか。
謝謝,這是什么?
宮本:これですか。これは、キャンデイーです。これは、日本語(yǔ)で飴と言います。こっちは、梅飴と言って、黒砂糖でできています。こっちは、梅飴と黃金糖です。そして、こっちは、ガムです。
這個(gè)嗎,這是糖,日語(yǔ)叫飴.這是黑飴,用黑糖做的.這是梅飴和黃金糖.這是口香糖,拿著吧.
林:ありがとうございました。
謝謝
宮本:いいえ。それから、こちらは、女性用の腕時(shí)計(jì)です。奧様へのプレゼントです。どうぞ。
不客氣,還有,這是女性用的手表,是送給夫人的,請(qǐng)收下吧.
林夫人:ありがとうございました。(林さんに向かって)頂いていいかしら。
謝謝,(面向林先生)收下好嗎?
林:頂きなさい。(宮本さんに)どうもすみません。気を使って頂いて。
收下吧.(面對(duì)宮本先生)謝謝,還讓你這么費(fèi)心
宮本:いいえ、ほんの気持ちだけです。(食事の後)ご馳走様でした。
不客氣,只是一點(diǎn)點(diǎn)心意.(吃過(guò)飯后)謝謝你們的款待,我吃好了.
林:いいえ、お粗末様でした。
不成敬意
宮本:あ、もう10時(shí)ですね。すみません。遅くまでお邪魔して。では、これで失禮します。お休みなさい。
啊,已經(jīng)10點(diǎn)了,對(duì)不起,打擾這么長(zhǎng)時(shí)間,那么,我告辭了,晚安.
林一家:お休みなさい。
晚安
會(huì)話 5 次日,在飯店
宮本:おはようございます。昨日は、どうもありがとうございました。
早上好,昨天,謝謝了.
林:おはようございます。こちらこそ、ありがとうございました。
早上好,我該謝謝你
宮本:林さんは、土曜日と日曜日はお休みですか。
林先生,周六和周日休息嗎?
林:はい、休みですが。
是的,我休息.
宮本:私は中國(guó)のお茶を買いたいんですが、よかったら、林さんに付き合って欲しいのですが。
我想買中國(guó)的茶,如果可能的話,我想請(qǐng)林先生陪我一起去。
林:いいですよ。何時(shí)行きますか。
好啊,什么時(shí)候?
宮本:土曜の午前9時(shí)に、いかがですか。
周六上午9點(diǎn)怎么樣?
林:そうしましょう。それでは、土曜日の午前9時(shí)、ホテルの前で待ち合わせしましょうか。
就這么定了,那么,周六上午9點(diǎn)鐘
宮本:お願(yuàn)いできますか。
拜托了
林:はい、わかりました。
好,明白了
宮本:お宅は、ここから、遠(yuǎn)いですか。
府上離這遠(yuǎn)嗎?
林:いいえ、近いですよ。
不遠(yuǎn),很近.
宮本:どれくらい、かかりますか。
需要多長(zhǎng)時(shí)間?
林:タクシーで、約30分かかります。
坐出租車大約30分鐘.
宮本:どのへんですか。
在哪個(gè)方位?
林:この都市の西北にあります。
在這個(gè)城市的西北方向
宮本:道が、混んでいますね。
道路很擁擠啊!
林:そうですね。もし、混んでいなかったら、10分くらいで、家に著きますよ。
是的,如果不擠的話,有10分鐘左右就到家了.
宮本:あ、そうですか。
是嗎?
林:はい、著きました。
是的,到了.
宮本:タクシー代は、いくらですか。
出租車費(fèi)多少錢
林:ちょうど20元です。私が、払いますから。
正好20塊,我來(lái)支付
宮本:それでは、悪いですよ。
那就不好意思了
林:いいえ。
不客氣
會(huì)話 4 在林先生的家
林夫人: いらっしゃいませ。
歡迎你來(lái)訪
宮本:こんばんは。お邪魔します。宮本です。始めまして。よろしくお願(yuàn)いします。
晚上好,打擾您了.我叫宮本,初次見(jiàn)面,請(qǐng)多關(guān)照.
林:妻の愛(ài)です。こちらは息子の正義です。
這是我的妻子叫愛(ài).這是我的兒子叫正義
宮本:こんばんは。
晚上好
正義:こんばんは
晚上好
宮本:正義君、これ、あげます。日本のお土産です。
正義君,給你這個(gè),是日本的禮物.
正義:ありがとう。これは、なんですか。
謝謝,這是什么?
宮本:これですか。これは、キャンデイーです。これは、日本語(yǔ)で飴と言います。こっちは、梅飴と言って、黒砂糖でできています。こっちは、梅飴と黃金糖です。そして、こっちは、ガムです。
這個(gè)嗎,這是糖,日語(yǔ)叫飴.這是黑飴,用黑糖做的.這是梅飴和黃金糖.這是口香糖,拿著吧.
林:ありがとうございました。
謝謝
宮本:いいえ。それから、こちらは、女性用の腕時(shí)計(jì)です。奧様へのプレゼントです。どうぞ。
不客氣,還有,這是女性用的手表,是送給夫人的,請(qǐng)收下吧.
林夫人:ありがとうございました。(林さんに向かって)頂いていいかしら。
謝謝,(面向林先生)收下好嗎?
林:頂きなさい。(宮本さんに)どうもすみません。気を使って頂いて。
收下吧.(面對(duì)宮本先生)謝謝,還讓你這么費(fèi)心
宮本:いいえ、ほんの気持ちだけです。(食事の後)ご馳走様でした。
不客氣,只是一點(diǎn)點(diǎn)心意.(吃過(guò)飯后)謝謝你們的款待,我吃好了.
林:いいえ、お粗末様でした。
不成敬意
宮本:あ、もう10時(shí)ですね。すみません。遅くまでお邪魔して。では、これで失禮します。お休みなさい。
啊,已經(jīng)10點(diǎn)了,對(duì)不起,打擾這么長(zhǎng)時(shí)間,那么,我告辭了,晚安.
林一家:お休みなさい。
晚安
會(huì)話 5 次日,在飯店
宮本:おはようございます。昨日は、どうもありがとうございました。
早上好,昨天,謝謝了.
林:おはようございます。こちらこそ、ありがとうございました。
早上好,我該謝謝你
宮本:林さんは、土曜日と日曜日はお休みですか。
林先生,周六和周日休息嗎?
林:はい、休みですが。
是的,我休息.
宮本:私は中國(guó)のお茶を買いたいんですが、よかったら、林さんに付き合って欲しいのですが。
我想買中國(guó)的茶,如果可能的話,我想請(qǐng)林先生陪我一起去。
林:いいですよ。何時(shí)行きますか。
好啊,什么時(shí)候?
宮本:土曜の午前9時(shí)に、いかがですか。
周六上午9點(diǎn)怎么樣?
林:そうしましょう。それでは、土曜日の午前9時(shí)、ホテルの前で待ち合わせしましょうか。
就這么定了,那么,周六上午9點(diǎn)鐘
宮本:お願(yuàn)いできますか。
拜托了
林:はい、わかりました。
好,明白了