日語歌曲:SMAP-世界に一つだけの花

字號:

にならなくてもいい
    もともと特別なOnly one
    花屋の店先に並んだ
    いろんな花を見ていた
    ひとそれぞれ好みはあるけど
    どれもみんなきれいだね
    この中で誰が一番だなんて
    爭うこともしないで
    バケツの中誇らしげに
    しゃんと胸を張っている
    それなのに僕ら人間は
    どうしてこうも比べたがる?
    一人一人違うのにその中で
    一番になりたがる?
    そうさ 僕らは
    世界に一つだけの花
    一人一人違う種を持つ
    その花を咲かせることだけに
    一生懸命になればいい
    困ったように笑いながら
    ずっと迷ってる人がいる
    頑張って咲いた花はどれも
    きれいだから仕方ないね
    やっと店から出てきた
    その人が抱えていた
    色とりどりの花束と
    うれしそうな橫顔
    名前も知らなかったけれど
    あの日僕に笑顔をくれた
    誰も気づかないような場所で
    咲いてた花のように
    そうさ 僕らも
    世界に一つだけの花
    一人一人違う種を持つ
    その花を咲かせることだけに
    一生懸命になればいい
    小さい花や大きな花
    一つとして同じものはないから
    にならなくてもいい
    もともと特別なOnly one
    SMAP的[世界的花]
    花店的前面擺著的,可以看到各式各樣的花兒。
    雖然各人有各人的喜好,但是無論哪朵都是很美麗的。
    在這之中沒必要爭選出的。
    胸章的驕傲 端正的挺直胸膛。
    雖然是那樣但是我們?nèi)祟?,為什么要這樣的攀比呢?
    人有不同一定要成為之中的王者嗎?
    對啊,我們都是世界的一朵花兒
    每人持著不同的種類,
    只要為自己所屬的種類開花而努力就很好了。
    仍然有著一邊困難般的微笑卻一直迷惘的人
    沒有誰是不經(jīng)過努力就能開出美麗花朵的
    終于從店里出來
    抱著那個人
    和色彩艷麗的花束一樣有著凄美側(cè)臉的人
    雖然連名字也不知道但是
    那日卻給了我一個笑臉
    就象在無人知曉的地方綻開的花一般
    對啊,我們都是世界的一朵花兒
    每人持著不同的種類,
    只要為自己所屬的種類開花而努力就很好了。
    因為,小的花兒,大的花兒
    作為一種也是不同的。
    即使不能成為第一,
    只做最最特別的一個就好
    終わる