日語歌曲:DasLiedderDeutschen-德意志高于一切

字號:

Deutschland, Deutschland über alles,
    ドイツ、全てに冠たる、
    über alles in der Welt,
    世界に冠たるドイツよ
    Wenn es stets zu Schutz und Trutze
    護(hù)らん時(shí)は何時(shí)なりとも
    Brüderlich zusammenh?lt,
    兄弟の如く結(jié)束せん
    Von der Maas bis an die Memel,
    マース川からメーメル川、
    Von der Etsch bis an den Belt
    エッシュ川からベルト海峽まで
    Deutschland, Deutschland über alles,
    ドイツ、全てに冠たる、
    über alles in der Welt.
    世界に冠たるドイツよ
    Deutschland, Deutschland über alles,
    ドイツ、全てに冠たる、
    über alles in der Welt.
    世界に冠たるドイツよ
    2.
    Deutsche Frauen, deutsche Treue,
    ドイツの女、ドイツの誠、
    Deutscher Wein und deutscher Sang
    ドイツのワインとドイツの歌を
    Sollen in der Welt behalten
    世界に誇るべし
    Ihren alten sch?nen Klang,
    それらの古き良き音色が
    Uns zu edler Tat begeistern
    善行と感動へと
    Unser ganzes Leben lang.
    我らの人生を?qū)Г?BR>    Deutsche Frauen, deutsche Treue,
    ドイツの女、ドイツの誠、
    Deutscher Wein und deutscher Sang.
    ドイツのワインとドイツの歌よ
    Deutsche Frauen, deutsche Treue,
    ドイツの女、ドイツの誠、
    Deutscher Wein und deutscher Sang.
    ドイツのワインとドイツの歌よ
    3.
    Einigkeit und Recht und Freiheit
    団結(jié)と権利と自由は
    Für das deutsche Vaterland!
    祖國ドイツの為にあり!
    Danach la?t uns alle streben
    そのために我ら全員、力を盡くさん
    Brüderlich mit Herz und Hand!
    心を共に、手を結(jié)び、兄弟の如く!
    Einigkeit und Recht und Freiheit
    団結(jié)と権利と自由は
    Sind des Glückes Unterpfand.
    幸運(yùn)の証しなるぞ
    Blüh' im Glanze dieses Glückes,
    栄えあれ、この幸運(yùn)の輝きよ
    Blühe, deutsches Vaterland.
    栄えあれ、祖國ドイツよ
    Blüh' im Glanze dieses Glückes,
    栄えあれ、この幸運(yùn)の輝きよ
    Blühe, deutsches Vaterland.
    栄えあれ、祖國ドイツよ
    ドイツの國歌です。戦後もドイツ連邦共和國(舊西獨(dú)、現(xiàn)ドイツ連邦共和國)の國歌として受け継がれましたが、1番は領(lǐng)土のことが謳われているのでNG、2番は女性を蔑視しているという理由でNGとなり、3番のみをもって國歌とされています。なお303KBは、當(dāng)時(shí)の兵士たちが歌っていると思しきもので、ドイツ國歌のあとにナチ黨歌の「旗を高く掲げよ」が歌われています。このようにセットで歌われることが普通だったようです。