日本語能力測試二級講義(六)1

字號:

63.…に先立って
    書面語形式:…に先立ち
    連體形式:…に先立つ
    接續(xù):「動詞連體形 に先立って」(前接重大意義的事情的詞語)
    含義:表示在前述事項實施之前出現(xiàn)后述事項或采取后項行動。
    中文:在……之前先……
    例:披露宴に先立って、二人は神社で厳かな結(jié)婚式をあげた。
    海外旅行に先立ち、旅行先の國のビザを取っておかなければならない。 64.…にしたら
    其他表現(xiàn)形式:…にすれば
    接續(xù):「名詞 にしたら」
    含義:前接第一人稱之外的人物名詞,表示站在第一人稱之外的人物立場上,去推測其感受或想法。
    中文:在……的角度看來;在……來看
    例:博士になっても、親にしたら、相変わらずまだ子供のままだ。
    君は簡単なことだと思って頼んだのだろうが、頼まれた本人にすれば困っただろう。
    學(xué)校側(cè)にすれば、こんなに大勢志願者がいるとは想像もしなかっただろう。
    65.…からすれば 
    其他表現(xiàn)形式:…からすると
    接續(xù):「名詞 からすれば」
    含義:表示從某事物來衡量或從某角度來評價的話,可以得出后項所述的判斷,結(jié)論等。
    中文:從……來看
    例:話方からすると、彼は東京の人ではないようだ。
    彼の収入からすると、そんな高い物は買えません。
    66.…からいうと
    其他表現(xiàn)形式:…からいえば、からいって
    接續(xù):「名詞 からいうと」
    含義:表示以某事為依據(jù)來談?wù)撟约旱目捶ǎ庖姟?BR>    中文:從……來講;
    例:彼の実力からいうと、大學(xué)に入るのは無理だ。
    健康の點からいって、ジョギングは大変よい運動だ。
    67.…にしろ;…にせよ;…にしても 
    (1)接續(xù):
    「動詞終止形 にしろ/にせよ/にしても」
    「形容詞 にしろ/にせよ/にしても」
    「形容動詞詞干/名詞 にしろ/にせよ/にしても」
    含義:表示讓步條件,即在假定認(rèn)可前述事項的條件下,陳述說話人的意見、判斷和看法?!挨摔筏怼薄?にせよ”的用法比“にしても”語氣更鄭重。
    中文:即使……也……;就算……也……
    例:有名大學(xué)に合格するにしろ、父に死なれて、學(xué)費がないのだ。
    忙しいにしても、電話する暇ぐらいはあっただろうに。
    冗談にせよ、そんな話をするべきではないよ。
    (2)慣用句型:
    「…にしろ…にしろ」
    「…にせよ…にせよ」
    「…にしても…にしても」
    接續(xù):同上
    含義:提出兩個性質(zhì)類同的事物,或者提出一個事物的兩個方面,無論是兩者的哪一個,而后述結(jié)果都相同。
    中文:無論……還是……;……也罷……也罷
    例:肉にしろ魚にしろ、新鮮なものが美味しい。
    暑いにしろ寒いにしろ、外に出ないから、関係がない。
    雨にせよ風(fēng)にせよ、朝六時に必ず出発しろ。
    卒業(yè)式に出席するにしろ、しないにしろ、事前に連絡(luò)してください。
    (3)表示任意條件的說法:「…にせよ」「…にしても」
    接續(xù):「疑問詞+にしても」
    含義:表示在前述任何條件、場合下,后述結(jié)果都一樣。
    中文:無論……都……;
    例:部下がしたことにせよ、責(zé)任は部長もある。
    たとえどんなに辛いにせよ、最後まで頑張りなさい。
    誰にしても、その場合ではそんなことはやりたくないだろう。
    (4)表示追加的說法:「…にしても」
    接續(xù):「名詞+にしても」
    含義:表示以某個人物的立場,或某個條件來衡量,結(jié)果都不例外。
    中文:作為……也……;
    例:友達(dá)はもちろん、私にしても、彼と結(jié)婚することになろうとは思ってもいなかった。
    息子は悩んだあげくに私立大學(xué)にしたが、母にしても、初めから賛成していたわけではない。
    一年も付き合って、ずっと気が合わない気がするが、彼女にしても同じ気持ちだろう。
    68.…にすぎない
    接續(xù):「名詞/形容動詞なである/形容詞/動詞終止形 にすぎない」
    含義:表示敘述的主體程度很底,不值一提。
    中文:只不過……
    例:男女平等と言われるが、法律上平等であるにすぎない。
    萬能と言われるコンピューターも人間の作り出した道具の一つにすぎない。
    そのプロジェクトは、まだ計畫段階にすぎないが、実行するかどうかは検討中だ。
    69.…に沿って 
    接續(xù):「名詞 に沿って」
    ①
    含義:表示后述行動是順著前述路線或軌道進(jìn)行。
    中文:沿著……;
    例:川に沿って、工場が立ち並んでいる。
    この道に沿って、ずっと行くと、左手に市立図書館が見える。
    この塀に沿って、植えてある花は、日陰でもよく育つ。
    このレールに沿って、30分歩くと駅に著く。
    ②
    含義:表示后述行動是以前述方法、方針、計劃等為基礎(chǔ)和依據(jù)。
    中文:按照……;沿著……
    表現(xiàn)形式:…にそって;…にそう;…にそえる;…にそった
    例:この計畫は書いている手順に沿って実施しなさい。
    教師にとっては、カリキュラムに沿って授業(yè)をするのは當(dāng)たり前のことだ。
    お客様のご要望に沿えるよう、社員一同努力しております