42.…につけ
①
接續(xù):「動(dòng)詞連體形 につけ」
含義:前接“見る、思う、考える”等動(dòng)詞,表示每次由前項(xiàng)引發(fā)的聯(lián)想,后面往往連接“思い出す、後悔”等與感情或思考相關(guān)的內(nèi)容。
中文:每當(dāng)……;每次……就……
例:田舎の風(fēng)景をテレビで見るにつけ、故郷が思い出される。
都會(huì)の騒音を聞くにつけ、故郷の靜けさが懐かしい。
②
接續(xù):「疑問詞(か)につけ」
含義:這是固定搭配用法,表示無一例外,常用的有“何事につけ、何かにつけ”。
中文:無論……都……;不管……都……
例:何事につけ、我慢が肝心だ。
留學(xué)の時(shí)、鈴木さんご夫婦には何かにつけ親切にしていただきました。
彼女は何かにつけ、自分のことを先に考える。
③
接續(xù):「動(dòng)詞終止形 につけ動(dòng)詞終止形 につけ」
「形容詞 につけ形容詞 につけ」
「名詞 につけ名詞 につけ」
含義:這是慣用的固定搭配,把兩項(xiàng)對(duì)比的、相反的內(nèi)容并列在一起,表示兩種情況的任何一種出現(xiàn),都不會(huì)改變后述行為。
中文:無論……還是……都……
例:いいにつけ、悪いにつけ、ぜひご意見を聞かせてください。
うれしいにつけ、悲しいにつけ、彼は酒を飲む。
雨につけ風(fēng)につけ、彼は一日も休まずに夜間學(xué)校へ行く。 43.…につれて
書面語形式:…につれ
接續(xù):「動(dòng)詞連體形 につれて」
「名詞 につれて」
含義:表示伴隨前述事項(xiàng)而出現(xiàn)后項(xiàng)情況、事態(tài)、局面的變化。后項(xiàng)謂語動(dòng)詞多為移動(dòng),變化的動(dòng)詞。
中文:伴隨……而……;隨著……而……
例:一生懸命勉強(qiáng)するにつれて、日本語が面白くなってきた。
年をとるにつれて、髪が薄くなってきたようだ。
いやなことも時(shí)間がたつにつれて忘れていくものだ。
44.…にしたがって
接續(xù):「動(dòng)詞連體形 にしたがって」
「名詞 にしたがって」
①
含義:表示伴隨前述事項(xiàng)而出現(xiàn)后項(xiàng)情況、事態(tài)、局面的變化。
中文:伴隨……而……;隨著……而……
例:上流へ遡るにしたがって、川幅は狹くなっていった。
日本語を勉強(qiáng)するにしたがって、日本の文化にも関心を持ち始めた。
上へ進(jìn)むにしたがって、山道が険しくなる。
②
含義:接在人物、命令、指示等名詞后,表示緊隨某人行進(jìn),或按照命令、指示、習(xí)慣等實(shí)施后項(xiàng)行動(dòng)。
中文:跟隨/跟從……;執(zhí)照/遵從……;參照/依照……
例:道の矢印に従って進(jìn)んでください。
軍人だから、上司の命令に従って行動(dòng)するべきだ。
45.…とともに
①
接續(xù):「名詞 とともに」
含義:表示與前接名詞有相同性質(zhì),屬于同一類人;或者表示與其共同進(jìn)行后項(xiàng)動(dòng)作、行為。是“…と一緒に、…と協(xié)力して”的書面語形式。
中文:和……同是……;與……共同……
例:皆さんとともに會(huì)社の復(fù)興のために頑張ろうと思っています。
私としては自分の力のかぎり、仲間とともに協(xié)力事業(yè)に勵(lì)んでいるつもりです。
②
接續(xù):「名詞 とともに」
「動(dòng)詞連體形 とともに」
含義:表示后項(xiàng)內(nèi)容幾乎與前項(xiàng)內(nèi)容同時(shí)發(fā)生。
中文:隨著……而……;……同時(shí)
例:卒業(yè)とともに、直ちに結(jié)婚する。
地震が起こるとともに、火災(zāi)があちこちで発生した。
③
接續(xù):「名詞である とともに」
「用言終止形 とともに」
含義:表示句中主語同時(shí)具有兩種屬性或特征。
中文:不但……而且……
例:この町は工業(yè)都市であるとともに、観光地としても有名だ。
初めてのデートで、嬉しいとともに気がかりの點(diǎn)も多いものだ
①
接續(xù):「動(dòng)詞連體形 につけ」
含義:前接“見る、思う、考える”等動(dòng)詞,表示每次由前項(xiàng)引發(fā)的聯(lián)想,后面往往連接“思い出す、後悔”等與感情或思考相關(guān)的內(nèi)容。
中文:每當(dāng)……;每次……就……
例:田舎の風(fēng)景をテレビで見るにつけ、故郷が思い出される。
都會(huì)の騒音を聞くにつけ、故郷の靜けさが懐かしい。
②
接續(xù):「疑問詞(か)につけ」
含義:這是固定搭配用法,表示無一例外,常用的有“何事につけ、何かにつけ”。
中文:無論……都……;不管……都……
例:何事につけ、我慢が肝心だ。
留學(xué)の時(shí)、鈴木さんご夫婦には何かにつけ親切にしていただきました。
彼女は何かにつけ、自分のことを先に考える。
③
接續(xù):「動(dòng)詞終止形 につけ動(dòng)詞終止形 につけ」
「形容詞 につけ形容詞 につけ」
「名詞 につけ名詞 につけ」
含義:這是慣用的固定搭配,把兩項(xiàng)對(duì)比的、相反的內(nèi)容并列在一起,表示兩種情況的任何一種出現(xiàn),都不會(huì)改變后述行為。
中文:無論……還是……都……
例:いいにつけ、悪いにつけ、ぜひご意見を聞かせてください。
うれしいにつけ、悲しいにつけ、彼は酒を飲む。
雨につけ風(fēng)につけ、彼は一日も休まずに夜間學(xué)校へ行く。 43.…につれて
書面語形式:…につれ
接續(xù):「動(dòng)詞連體形 につれて」
「名詞 につれて」
含義:表示伴隨前述事項(xiàng)而出現(xiàn)后項(xiàng)情況、事態(tài)、局面的變化。后項(xiàng)謂語動(dòng)詞多為移動(dòng),變化的動(dòng)詞。
中文:伴隨……而……;隨著……而……
例:一生懸命勉強(qiáng)するにつれて、日本語が面白くなってきた。
年をとるにつれて、髪が薄くなってきたようだ。
いやなことも時(shí)間がたつにつれて忘れていくものだ。
44.…にしたがって
接續(xù):「動(dòng)詞連體形 にしたがって」
「名詞 にしたがって」
①
含義:表示伴隨前述事項(xiàng)而出現(xiàn)后項(xiàng)情況、事態(tài)、局面的變化。
中文:伴隨……而……;隨著……而……
例:上流へ遡るにしたがって、川幅は狹くなっていった。
日本語を勉強(qiáng)するにしたがって、日本の文化にも関心を持ち始めた。
上へ進(jìn)むにしたがって、山道が険しくなる。
②
含義:接在人物、命令、指示等名詞后,表示緊隨某人行進(jìn),或按照命令、指示、習(xí)慣等實(shí)施后項(xiàng)行動(dòng)。
中文:跟隨/跟從……;執(zhí)照/遵從……;參照/依照……
例:道の矢印に従って進(jìn)んでください。
軍人だから、上司の命令に従って行動(dòng)するべきだ。
45.…とともに
①
接續(xù):「名詞 とともに」
含義:表示與前接名詞有相同性質(zhì),屬于同一類人;或者表示與其共同進(jìn)行后項(xiàng)動(dòng)作、行為。是“…と一緒に、…と協(xié)力して”的書面語形式。
中文:和……同是……;與……共同……
例:皆さんとともに會(huì)社の復(fù)興のために頑張ろうと思っています。
私としては自分の力のかぎり、仲間とともに協(xié)力事業(yè)に勵(lì)んでいるつもりです。
②
接續(xù):「名詞 とともに」
「動(dòng)詞連體形 とともに」
含義:表示后項(xiàng)內(nèi)容幾乎與前項(xiàng)內(nèi)容同時(shí)發(fā)生。
中文:隨著……而……;……同時(shí)
例:卒業(yè)とともに、直ちに結(jié)婚する。
地震が起こるとともに、火災(zāi)があちこちで発生した。
③
接續(xù):「名詞である とともに」
「用言終止形 とともに」
含義:表示句中主語同時(shí)具有兩種屬性或特征。
中文:不但……而且……
例:この町は工業(yè)都市であるとともに、観光地としても有名だ。
初めてのデートで、嬉しいとともに気がかりの點(diǎn)も多いものだ

