沒什么。當(dāng)別人問你發(fā)生了什么事時(shí)你的回答。
冗談(じょうだん) を言わないでください。 jo u da n o i wa na i de ku da sa i
請別開玩笑。
おねがいします。 o be ga i shi ma su
拜托了。(如果是跪著時(shí)說這句話,那意思就是“求求您了”)
そのとおりです。 so no to ri de su
說的對。
なるほど。 na ru ho do
原來如此啊。
どうしようかな do u shi yo u ka na
どうすればいい do u su re ba i i
我該怎么辦???
先生(せんせい) でさえわからないだから、まして學(xué)生(がくせい) のわたしならなおさである。
se n se i de sa e wa ka ra na i da ka ra ma shi te ga ku se i no wa ta shi na ra na o sa de a ru
連老師都不會(huì),況且是學(xué)生的我那就更不用提了更不用提了
冗談(じょうだん) を言わないでください。 jo u da n o i wa na i de ku da sa i
請別開玩笑。
おねがいします。 o be ga i shi ma su
拜托了。(如果是跪著時(shí)說這句話,那意思就是“求求您了”)
そのとおりです。 so no to ri de su
說的對。
なるほど。 na ru ho do
原來如此啊。
どうしようかな do u shi yo u ka na
どうすればいい do u su re ba i i
我該怎么辦???
先生(せんせい) でさえわからないだから、まして學(xué)生(がくせい) のわたしならなおさである。
se n se i de sa e wa ka ra na i da ka ra ma shi te ga ku se i no wa ta shi na ra na o sa de a ru
連老師都不會(huì),況且是學(xué)生的我那就更不用提了更不用提了