1993年中國香港國際仲裁中心本地仲裁規(guī)例

字號:

(由 1993 年 4 月 1 日起生效)
    序言
    如雙方的任何協(xié)議 、陳詞或委托規(guī)定根據(jù)香港國際仲裁中心所頒布的本地仲裁規(guī)則(本規(guī)則)進行仲裁,則被視為雙方已同意按下列規(guī)則或仲裁中心于開始仲裁前采納生效的經(jīng)修改規(guī)則進行仲裁。雙方可在任何時間同意對本規(guī)則作出變更。
    第1條 展開仲裁
    1.1 任何一方如欲根據(jù)本規(guī)則展開仲裁(下稱「申索人」),應(yīng)向另一方當(dāng)事人(下稱「答辯人」)發(fā)出書面通知,要求答辯人委任或同意委任仲裁員(「仲裁通知」)。有關(guān)仲裁通知應(yīng)包括或附加以下項目:
    (a) 爭議當(dāng)事人的姓名及地址(以及電話、電傳和傳真號碼)(如適用);
    若申索人(根據(jù)第 7 條)選擇由一名人士作代表,并欲其后的通訊寄予其代表,則須呈交代表的姓名及地址(以及電話、電傳和傳真號碼);
    (b) 載于仲裁條款或據(jù)之引起仲裁的合同文件的引述?r
    (c) 任何曾被引用的其它仲裁協(xié)議的副本;
    (d) 簡述爭議性質(zhì)及內(nèi)容的說明書,并須說明所要求的賠償;
    (e) 建議由仲裁中心委任仲裁員 的建議書或一份包括最多三名擬委任的仲裁員的名單供答辯人揀選。
    仲裁視作由答辯人收到仲裁通知當(dāng)日起開始。
    1.2 申索人將仲裁通知副本發(fā)予答辯人時,亦應(yīng)將一份副本發(fā)予仲裁中心秘書長(下稱「秘書長」)。
    1.3 為方便選定仲裁員,答辯人應(yīng)于收到仲裁通知的 28 天內(nèi)向申索人發(fā)出答
    (a) 是否愿意接受仲裁;如不愿意,須述明所持理據(jù);
    (b) 肯定或否定所有或部份申索;
    (c) 簡述任何擬提出的反申索的性質(zhì)及內(nèi)容的說明書;
    (d) 按第 1.1(e)條要求,同意仲裁通知所載任何建議的回復(fù),或一份最多包括三名人士的名單,供申索人從中選擇一名仲裁員;
    (e) 其代表的資料,包括代表的姓名及地址(以及電話?電傳和傳真號碼)(如適用)。
    1.4 將回復(fù)副本發(fā)予申索人的同時,亦應(yīng)將一份副本發(fā)予秘書長。
    1.5 如答辯人未能發(fā)出回復(fù)并不會妨礙答辯人否決申索或在其抗辯書中提出反申索。
    第2條 委任仲裁員機關(guān)
    2.1 仲裁中心為仲裁員委任機關(guān) .
    2.2 任何一方向委任機關(guān)遞交要求委任機關(guān)依據(jù)本規(guī)則行事時須附以以下項目:
    (a) 仲裁通知、答辯書及任何其它相關(guān)函件?r
    (b) 確定申請書已發(fā)給另一方或另一方已收悉申請書的書面證明?r
    (c) 經(jīng)由另一方同意的選定仲裁員的任何辦法或準(zhǔn)則。
    第3條 委任仲裁員
    3.1 仲裁庭應(yīng)由一名獨任仲裁員進行。
    3.2 仲裁員在任何時侯均須保持完全獨立及公正,并不應(yīng)偏袒任何一方。
    3.3 于委任建議的仲裁員之前及之后,仲裁員須向雙方披露任何可能導(dǎo)致被視為偏頗或可能導(dǎo)致未能從速解決雙方爭議的情況。除非雙方同意,任何人士若在有關(guān)爭議事項上擁有任何利益,如獲任何一方知悉可致使該方認為仲裁員或會偏頗者,則該人士不得出任仲裁員。
    3.4 仲裁員可由雙方協(xié)議委任。若在根據(jù)第 1 條展開仲裁的 42 天內(nèi)雙方仍未能同意并委任仲裁員,則仲裁員將由仲裁中心委任。
    3.5 若仲裁員因身故?無能力擔(dān)任或拒絕擔(dān)任仲裁員,仲裁中心可應(yīng)任何一方的要求委任另一位仲裁員。
    第4條 雙方與仲裁員之間的溝通方式
    4.1 凡仲裁員向其中一方寄發(fā)任何通訊時,仲裁員亦應(yīng)同時向另一方寄發(fā)副本一份。
    4.2 凡某一方向仲裁員送交任何通訊(包括第 6 條所述的陳述及文件),均須向另一方發(fā)出副本,并向仲裁員呈交送達核實書。
    4.3 就一切因本規(guī)則而產(chǎn)生的通訊而言,雙方的地址為列于仲裁通知的地址,或雙方在任何時間通知仲裁員及另一方的地址。
    4.4 除非可加以證明,否則所有郵遞通訊均被視為已于正常郵遞過程中收妥。任何實時通訊(例如傳真、電報)將被視為于傳送當(dāng)日收妥。
    4.5 如雙方同意,秘書長可擔(dān)任仲裁管理人。秘書長一經(jīng)委任,所有當(dāng)事人及仲裁員在仲裁過程間的通訊及通知(會議及聆訊除外)將會經(jīng)由秘書長轉(zhuǎn)發(fā)。
    第5條 程序的進行
    5.1 仲裁員有權(quán)可在可能的情況下采用簡易或快捷的程序,以及在任何情況下,以法律賦予的酌情權(quán)進行程序,以確保爭議能獲得公平、快捷、經(jīng)濟及最終的裁決。
    5.2 如任何一方要求,仲裁員應(yīng)該及必須在接受委任后,盡早與雙方作初步會面。
    第6條 書面陳述及文件的提交
    6.1 在符合雙方協(xié)議或仲裁員根據(jù)第 5 條決定或要求的任何程序的基礎(chǔ)上,程序的文件階段按本條(及第 4 條)的規(guī)定為準(zhǔn)。
    6.2 申索人收妥仲裁員接納任命通知的 28 日內(nèi),申索人須向仲裁員發(fā)出申索陳述,以敘述方式詳細描述爭議的性質(zhì)及情況,明確說明所有事實,及如有助恰當(dāng)?shù)乩斫馍晁鞯脑?,概述任何所依?jù)的法律論點以及所申索的金額。
    6.3 答辯人須于收妥申索陳述的 35 日內(nèi)向仲裁員發(fā)出答辯陳述,以敘述方式詳細描述承認或否認申索陳述內(nèi)描述的事實及所依據(jù)的法律論點以及其原因,明確說明任何其它事實,及如有助恰當(dāng)?shù)乩斫饪罐q,概述任何依據(jù)的法律論點。反申索(如有)須按申索聲明所載申索的相同方式,連同答辯陳述一并提交。
    6.4 申索人須于收妥答辯陳述的 21 日內(nèi)向仲裁員發(fā)出回復(fù)陳述,如含反申索,則須包括反申索答辯。
    6.5 如回復(fù)陳述含反申索答辯,則答辯人可于其后 21 日內(nèi)就反申索向仲裁員發(fā)出反申索回復(fù)陳述。
    6.6 所有本條所指的陳述,均須附有所有有關(guān)方面依據(jù)而任何一方均之前未有提交的必要文件副本(或倘若過于大量,則在仲裁員批準(zhǔn)下可列為清單),以及任何有關(guān)樣本(如適用)。
    6.7 仲裁員可指令雙方提供任何由仲裁員指定的額外文件。
    6.8 完成提交本條所述的陳述后,除雙方另行協(xié)議外,仲裁員須根據(jù)本規(guī)則賦予的權(quán)力展開仲裁。
    第7條 代表
    任何一方可在整個過程或部份過程中親身或由其選擇的律師或其它顧問或代表(代表)代為處理。如某一方的代表及其地址(及電話、電報及傳真號碼)有任何變動,則該方須在發(fā)生任何該等變動后盡快通知仲裁員?仲裁中心及另一方。
    第8條 聆訊
    8.1 在符合第 12 條的規(guī)定的情況下,各方有權(quán)向仲裁員陳述,惟如雙方已同意根據(jù)第 25 條進行書面仲裁則除外。
    8.2 仲裁員須訂定仲裁會議及聆訊的日期、時間和地點,及給予當(dāng)事人足夠
    通知。8.3 仲裁員或會于進行會議前向雙方提供清單,載列仲裁員希望雙方特別加以考慮的事件或問題。
    8.4 仲裁員可指令以書面形式呈交開審及結(jié)案陳述,并須確定提交該等陳述及作出所需回復(fù)的時間。
    8.5 仲裁員亦可指令要求提供任何聆訊或任何聆訊部份的謄本。
    8.6 除非雙方另行同意,否則所有會議及聆訊將不會公開進行。
    第9條 證人
    9.1 仲裁員可于任何時間要求任何一方將其有意傳召的證人的身份作出通
    知,并概述其證供的主題事項及與爭議的關(guān)系。仲裁員亦可要求交換證人陳述及專家報告。
    9.2 仲裁員有權(quán)酌情準(zhǔn)許、限制或拒絕事實證人或?qū)<易C人作供。
    9.3 任何口頭作供的證人均可在仲裁員控制下由各方或其代表訊問,仲裁員亦可要求證人根據(jù)仲裁條例宣誓作證。仲裁員可于訊問的任何階段向證人發(fā)問。
    9.4 證人的證供(無論為簽署陳述或正式宣誓的口供)均可以書面方式提交,而仲裁員可指令該等陳述或宣誓口供為主問證供。在第 9.2 條的規(guī)限下,任何一方均可要求該等證人于聆訊時出席口頭訊問。倘證人未能出席,則仲裁員可對該等書面證供給予其認為適當(dāng)?shù)谋戎?,或全然不考慮該等證供。
    第10條 由仲裁員委任的助理仲裁員
    除非經(jīng)雙方另行同意,仲裁員可:
    (a) 委任助理仲裁員協(xié)助仲裁;
    (b) 要求當(dāng)事人給予助理仲裁員任何相關(guān)資料,或向助理仲裁員提出或提供任何相關(guān)文件、產(chǎn)品或財產(chǎn)作審查。
    第11條 仲裁員的權(quán)力及管轄權(quán)
    11.1 在不影響第 5.1 條的一般性原則的前提下,除非雙方于任何時間另行協(xié)議,否則仲裁員有權(quán)力及或管轄權(quán):
    (a) 容許任何一方根據(jù)仲裁員(就仲裁費用或其它方面)決定的條款修改任何根據(jù)第 6 條呈交的文件;
    (b) 延長或縮短任何本規(guī)則或仲裁員規(guī)定的時限;
    (c) 進行仲裁員認為必須或恰當(dāng)?shù)牟樵儯?BR>    (d) 指令提供任何財產(chǎn)或?qū)ο笠怨┲俨脝T或任何助理仲裁員在雙方在場的情況下進行檢查;
    (e) 指令任何一方向仲裁員及另一方提供仲裁員認為相關(guān)并由該方管有、保管或擁有的任何文件或任何種類的文件,以供檢查;
    (f) 指令糾正任何合約或仲裁協(xié)議內(nèi)存在而仲裁員認為雙方共有的錯誤;(g) 就合約是否存在、有效或終止作出裁定;
    (h) 對仲裁員本身的管轄權(quán)作出裁決,包括任何對仲裁協(xié)議的存在及有效性,以及對仲裁員本身的委任的有效性或其權(quán)責(zé)范圍提出的反對;(i) 裁定仲裁中產(chǎn)生的任何法律問題;
    (j) 如某一方在其陳述內(nèi)特別提出,則就爭議所引起的真誠、不誠實或欺詐行為作出裁決;
    (k) 接納并考慮任何仲裁員認為相關(guān)的書面或口頭證供,且不受證據(jù)法規(guī)則限制;
    (l) 盡管任何一方不能或拒絕遵守本規(guī)則或仲裁員的書面指令或指示,或未能行使提交其個案的權(quán)力,仲裁員仍可進行仲裁并作出裁決,惟必須先行向該方發(fā)出書面通知,表示有意進行仲裁或作出裁決;
    (m) 如仲裁員認為某一方肯定須向另一方支付款項,則可指令該方向另一方暫時支付聲稱欠付的款項;
    (n) 命令某一方向另一方以存款或銀行擔(dān)?;蛑俨脝T認為適當(dāng)?shù)娜魏涡问教峁┓苫蚱渌M用的保證金?r
    (o) 于仲裁時指令任何一方提供爭議的全數(shù)或部份款項的保證金;
    11.2 雙方同意根據(jù)本規(guī)則進行仲裁,即同意向仲裁員(而非任何法院或其它司法機構(gòu))申請頒發(fā)如非有本規(guī)則一般會由法院或其它司法機關(guān)頒布的指令。
    11.3 就上述第 11.1(h)而言,組成合約的一部份的仲裁條款將被視為獨立于合約其它條款的協(xié)議。仲裁員裁定合約無效的決定不會導(dǎo)致仲裁條款失效。
    11.4
    質(zhì)疑仲裁員并不擁有管轄權(quán)的陳述須于送達抗辯陳述前提出。質(zhì)疑仲裁員越權(quán)的陳詞須于仲裁員就有關(guān)其被指稱越權(quán)的事項表示要作出決定后盡快提出。但在上述兩種情況下,倘若仲裁員認為遲延合理,則仍可接納延遲提交本段所指的陳詞。
    第12條 一方缺席
    如申索人未能出席已作適當(dāng)通知的任何聆訊,則不論是否已進行聆訊,仲裁員亦可就爭議的實體事項及仲裁費用作出裁決。倘若答辯人未能提交抗辯陳述,或出席任何已正式通知的聆訊,則仲裁員可在答辯人缺席的情況下進行聆訊并就證據(jù)作出裁決。
    第13條 仲裁地點
    仲裁地點為香港,但仲裁員可因應(yīng)仲裁情況并基于促成任何聆訊、節(jié)省聆訊證人或口頭辯論或咨詢助理仲裁員(如有委任)的費用等理由,決定于任何仲裁員認為合適的地點進行仲裁。
    第14條 語言
    14.1 仲裁語文應(yīng)為英語,除非雙方及仲裁員另有協(xié)議,所有書面通訊、聲明及聆訊亦應(yīng)以英文進行。
    14.2 就書面陳述以外而在仲裁過程中以其本身語言提呈的任何其它文件,仲裁員可指令均須附上仲裁語言的譯本,譯文如未能獲雙方同意接納則須予以核證。
    14.3 除非仲裁員另行指令,否則證人有權(quán)自行選擇作供的語言,而仲裁員則可指令由具備適當(dāng)資格的人士將證供譯入仲裁語言。
    第15條 按金及保證金
    仲裁員可指示雙方按其認為合理的比例繳納一筆或以上的按金,以擔(dān)保仲裁員及香港仲裁中心的費用及開支。該等按金須付予仲裁中心并由其或其指定的人士或組織保存,并可按仲裁員的要求提取。該等按金的利息將累積作為按金。
    第16條 裁決
    16.1 除雙方另行同意外,仲裁員須以書面形式作出裁決,并陳述裁決的理由。裁決須由仲裁員注明日期及簽署,并被視為于香港作出。
    16.2 裁決可供領(lǐng)取后仲裁員須盡快知會雙方,除非其費用及開支已獲繳付,否則不須送出裁決。
    16.3 除非雙方另作協(xié)議,仲裁員應(yīng)向秘書長提供一份裁決書副本。
    16.4 仲裁員可作出中期裁決,包括其不時就不同事實作出之個別裁決。
    16.5 若雙方在裁決前同意就爭議作出和解,仲裁員可發(fā)出命令終止仲裁,或在雙方要求及仲裁員同意下,將和解紀錄為在同意下作出的裁決。仲裁員亦可隨之獲解除責(zé)任;雙方繳付所有未繳費用及仲裁員開支后,有關(guān)仲裁始行終結(jié)。
    第17條 裁決詮釋、裁決修訂及額外裁決
    17.1 除非雙方已同意另一段期限,否則在收妥裁決起計 14 日內(nèi),其中一方可向仲裁員及另一方發(fā)出書面通知,要求仲裁員作出裁決詮釋。該一方亦可要求仲裁員更正裁決的任何計算、文書、印刷上或其它類似錯誤。
    倘仲裁員認為要求合理,則須于收妥要求起計 14 日內(nèi)提供詮釋或更正。任何詮釋或更正均須以書面形式表達,并須知會雙方及秘書長。任何詮釋或更正均為裁決的一部份。
    17.2 仲裁員可于裁決發(fā)出日期起計 14 日內(nèi)自行更正第 17.1 條所述的錯誤。
    17.3 除非雙方另行同意,否則其中一方可向仲裁員發(fā)出通知,并向另一方發(fā)出書面通知,要求仲裁員于裁決日期起計 14 日內(nèi),就曾提呈仲裁而未有于裁決內(nèi)處理的申索作出額外裁決。倘仲裁員認為要求合理,則須于7 日內(nèi)知會雙方及秘書長。仲裁員須于 28 日內(nèi)作出額外裁決。
    17.4 第 16 條的規(guī)定適用于裁決及額外裁決的任何詮釋或更正。
    第18條 款項繳存法院
    任何一方均可根據(jù)《香港高等法院規(guī)則》第 73 號命令繳存款項于法院,但仲裁員在任何可于法院繳存款項的情況下均可考慮接納任何解決建議書。
    第19條 仲裁費用
    19.1 仲裁員須在裁決內(nèi)指明仲裁費用總額,包括任何仲裁管理員、助理仲裁員、謄寫員及翻譯員的費用。除非雙方于產(chǎn)生爭議后另行同意,否則仲裁員將決定各方支付該等費用的比例,但于所有該等費用獲全數(shù)支付前,雙方須就支付該等費用向仲裁中心承擔(dān)共同及個別責(zé)任。倘仲裁員已決定由某一方支付全數(shù)或部份費用,而該一方并非已向仲裁員或仲裁中心支付費用的一方,則后者有權(quán)向前者追討適當(dāng)款項。
    19.2 除非雙方在爭議產(chǎn)生后另行同意,否則仲裁員可于裁決內(nèi)指令由某一方負責(zé)另一方合理地產(chǎn)生而數(shù)額合理的法律或其它費用的全部或部份。仲裁員亦有權(quán)評定該等費用?r如雙方提出要求,仲裁員應(yīng)作出評定。
    19.3 在作出最終裁決前,如雙方按協(xié)議或其它方式放棄、暫時中止或結(jié)束仲裁,則雙方須共同及個別負責(zé)向仲裁中心支付仲裁員的費用及開支,包括任何仲裁管理員、助理仲裁員、謄寫員及翻譯員的費用。
    第20條 利息
    除非雙方另有協(xié)議,否則仲裁員可指令雙方支付復(fù)合利息。
    第21條 豁免責(zé)任
    21.1 在不損現(xiàn)行法律規(guī)則的前提下,仲裁員不須就根據(jù)本規(guī)則進行的任何仲裁中的任何行為或遺漏向任何一方負責(zé),惟欺詐及不誠實的后果除外。
    21.2 仲裁中心及其秘書長不須就根據(jù)本規(guī)則進行的任何仲裁中的任何行為或遺漏向任何一方負責(zé),惟欺詐及不誠實的后果除外。
    21.3 于作出裁決及第 17 條所指可能作出的詮釋、更正及額外裁決的時限完結(jié)或耗盡后,仲裁員、仲裁中心及其秘書長概無任何責(zé)任就有關(guān)仲裁的任何事宜向任何人士作出任何陳述,而任何一方均不得使仲裁員、仲裁中心、其秘書長成為仲裁所引起的法律程序的證人。
    第22條 放棄
    倘某一方知悉或理應(yīng)知悉存在不遵守本規(guī)則的情況,而未有立即表明反對,繼續(xù)進行仲裁,則被視為已放棄其反對權(quán)利。仲裁員可就因任何一方放棄反對另一方不遵守規(guī)則的情況所引起的任何爭論而作出裁定。
    第23條 銷毀文件
    仲裁中心可于接獲有關(guān)仲裁的最后通訊日期起計一年期間屆滿后銷毀根據(jù)規(guī)則收妥的所有文件。
    第24條 釋義及通則條例
    釋義及通則條例(或當(dāng)時生效的任何法定修改或其重新制訂版本)適用于本規(guī)則。
    第25條 書面仲裁
    25.1 凡采用書面仲裁程序,雙方均無權(quán)進行聆訊,而任何證人的證供均以書面方式根據(jù)第 6 條呈交。如仲裁員認為未能根據(jù)呈交的文件作出裁決,則有權(quán)要求雙方提供進一步的口頭或書面證供或陳詞。
    25.2 如某一方未能根據(jù)第 6 條呈交任何陳述,仲裁員可在不進行聆訊的情況下就實體事項及仲裁費用作出裁決。
    第26條 保密
    在未取得仲裁各方各自的書面同意前,不得向任何人士披露有關(guān)仲裁的任何資料。