它也可指對人精神的傷害。如: You will injure yourself by smoking too much.過度抽煙對你的身體有害。 The boy injured his shoulder while playing football.在踢足球時(shí),他弄傷了自己的肩部。 She was so injured in her pride that she rushed out into the dark street. 她的驕傲受到了傷害,所以她沖到了漆黑的大街上.
wound專指外力對身體造成的傷害,尤其指戰(zhàn)爭和災(zāi)害中的受傷,一般指外傷,不指內(nèi)傷。它也可指感情,榮譽(yù)方面的創(chuàng)傷。如: The bullet wounded the soldier in the head.子彈擊傷了這個(gè)戰(zhàn)士的頭部。 Fifty PLA men were wounded in the sea battle.在這場海戰(zhàn)中,五十位人民解放軍受了傷。 What you have said has seriously wounded the feeling of Maggie. 你說的話傷透了麥琪的感情。
7、hard, hardly
這兩個(gè)詞詞義相近,不少人常常將hardly誤作hard的副詞。其實(shí)hard本身也可用作副詞,并且它們的用法和意義完全不同。
hard既可作形容詞,意為“勤奮的;困難的”等;亦可作副詞,表示“拼命地,努力地”的意思。例如:This is a hard work.這是一項(xiàng)艱苦的工作。He worked hard when he was young.他年輕時(shí),工作努力。
hardly只用作副詞,意思是“幾乎不,簡直不”,它與seldom, scarcely等詞一樣,本身含有否定的意義,故在句中不能另加否定詞。此外,hardly 位于句首時(shí),該句采用倒裝語序。例如:I hardly know what to say.我簡直不知道說什么好。What he said was hardly
wound專指外力對身體造成的傷害,尤其指戰(zhàn)爭和災(zāi)害中的受傷,一般指外傷,不指內(nèi)傷。它也可指感情,榮譽(yù)方面的創(chuàng)傷。如: The bullet wounded the soldier in the head.子彈擊傷了這個(gè)戰(zhàn)士的頭部。 Fifty PLA men were wounded in the sea battle.在這場海戰(zhàn)中,五十位人民解放軍受了傷。 What you have said has seriously wounded the feeling of Maggie. 你說的話傷透了麥琪的感情。
7、hard, hardly
這兩個(gè)詞詞義相近,不少人常常將hardly誤作hard的副詞。其實(shí)hard本身也可用作副詞,并且它們的用法和意義完全不同。
hard既可作形容詞,意為“勤奮的;困難的”等;亦可作副詞,表示“拼命地,努力地”的意思。例如:This is a hard work.這是一項(xiàng)艱苦的工作。He worked hard when he was young.他年輕時(shí),工作努力。
hardly只用作副詞,意思是“幾乎不,簡直不”,它與seldom, scarcely等詞一樣,本身含有否定的意義,故在句中不能另加否定詞。此外,hardly 位于句首時(shí),該句采用倒裝語序。例如:I hardly know what to say.我簡直不知道說什么好。What he said was hardly