location:“位置,場所,場地”,指某物所處的固定但也許并不明確的位置,也可指找到的或可加以利用的場地。還可解作“定位,測位選址”,如:industrial location工業(yè)選址。The location of the missing plane can hardly be identified without more detailed information.如果沒有更詳盡的信息,失蹤飛機(jī)所處的位置就很難確定。The location is exceptionally poor, viewed from a sanitation point, so Julia had to devote hertime to finding suitable location for a new school.從衛(wèi)生角度來看,這個地段非常糟糕,所以朱利亞不得不花時間找一處適于建新學(xué)校的地點。
position:“方位,地點,位置”,通常是指某物所處的實際或相對的位置,適用于具體及抽象的事物,想象中或?qū)嶋H存在的東西;因此還可解作“社會地位,職務(wù),見解,立場,姿態(tài)”等。Can you show me the position of the school on the map?你能指給我那學(xué)校在地圖上的位置嗎?Before the invention of the timing devices they told the time by the position of the sun.在計時器發(fā)明之前,他們根據(jù)太陽的位置來判斷時間。
situation:“地點,位置,場合”,它所指的地點更注重考慮周的環(huán)境,還指抽象的對某人或社會有影響的條件、事實、事件的總和,因此可以解作“境況、形勢、局勢、處境”等。常用短語:cope/ do with the situation應(yīng)付當(dāng)前情況:save the situation挽回局勢。Despite the fact that he's only a boy of nine, he could manage to deal with the new situation.盡管他還是個九歲的小男孩,他卻能設(shè)法對付新情況。The situation of the camp was chosen with respect to its healthfulness and its nearness to thecity.這個營地位置的選擇考慮到了有益于健康而且離城市近的原則。
position:“方位,地點,位置”,通常是指某物所處的實際或相對的位置,適用于具體及抽象的事物,想象中或?qū)嶋H存在的東西;因此還可解作“社會地位,職務(wù),見解,立場,姿態(tài)”等。Can you show me the position of the school on the map?你能指給我那學(xué)校在地圖上的位置嗎?Before the invention of the timing devices they told the time by the position of the sun.在計時器發(fā)明之前,他們根據(jù)太陽的位置來判斷時間。
situation:“地點,位置,場合”,它所指的地點更注重考慮周的環(huán)境,還指抽象的對某人或社會有影響的條件、事實、事件的總和,因此可以解作“境況、形勢、局勢、處境”等。常用短語:cope/ do with the situation應(yīng)付當(dāng)前情況:save the situation挽回局勢。Despite the fact that he's only a boy of nine, he could manage to deal with the new situation.盡管他還是個九歲的小男孩,他卻能設(shè)法對付新情況。The situation of the camp was chosen with respect to its healthfulness and its nearness to thecity.這個營地位置的選擇考慮到了有益于健康而且離城市近的原則。