At the slot machines
Trev: My dad calls these one-armed bandits.
Paul: They're called bandits because they steal your money, right?
Trev: You got it. Me first. Here we go. [pulls arm] Come on, baby, Trev wants a new car.
Paul: Ew. A cherry, a lemon, and a flower. In other words, nothing.
Trev: All right. You try
Paul: [After pulling the arm] Yes! I won! Three cherries; look at all those coins!
Trev: That's just beginner's luck.
Paul: No way. Quick, let's try something else.
(續(xù)上期
PETS口語對語練習(xí)匯總
在吃角子老虎機(jī)前
崔佛:我爸都叫這些是獨臂土匪。
保羅:它們被稱為土匪是因為它們搶了你的錢,對吧?
崔佛:沒錯。我先。開始吧。(拉手把)來吧,北鼻,崔佛要部新車。
保羅:嗯。一個櫻桃,一個檸檬還有一朵小花。換句話說,什么都沒有。
崔佛:好吧,換你試試。
保羅:(拉手把后)贊!我中了!三個櫻桃;你看那一大堆硬幣!
崔佛:那只是初學(xué)者的運氣。
保羅:才不是??欤覀?nèi)ネ鎰e的。
重點解說:
★ slot machine (n.) 吃角子老虎機(jī)
★ bandit (n.) 強(qiáng)盜,土匪
★ in other words 換句話說
★ beginner's luck 初學(xué)者的運氣
Trev: My dad calls these one-armed bandits.
Paul: They're called bandits because they steal your money, right?
Trev: You got it. Me first. Here we go. [pulls arm] Come on, baby, Trev wants a new car.
Paul: Ew. A cherry, a lemon, and a flower. In other words, nothing.
Trev: All right. You try
Paul: [After pulling the arm] Yes! I won! Three cherries; look at all those coins!
Trev: That's just beginner's luck.
Paul: No way. Quick, let's try something else.
(續(xù)上期
PETS口語對語練習(xí)匯總
在吃角子老虎機(jī)前
崔佛:我爸都叫這些是獨臂土匪。
保羅:它們被稱為土匪是因為它們搶了你的錢,對吧?
崔佛:沒錯。我先。開始吧。(拉手把)來吧,北鼻,崔佛要部新車。
保羅:嗯。一個櫻桃,一個檸檬還有一朵小花。換句話說,什么都沒有。
崔佛:好吧,換你試試。
保羅:(拉手把后)贊!我中了!三個櫻桃;你看那一大堆硬幣!
崔佛:那只是初學(xué)者的運氣。
保羅:才不是??欤覀?nèi)ネ鎰e的。
重點解說:
★ slot machine (n.) 吃角子老虎機(jī)
★ bandit (n.) 強(qiáng)盜,土匪
★ in other words 換句話說
★ beginner's luck 初學(xué)者的運氣

