You're the tops .
Una: I'm so fed up with being stuck in the house all day.
Raquel: Well you can't expect to be up and about so soon after breaking your leg.
Una: I suppose not, but it is very frustrating. I can't wait to get the plaster off.
Raquel: I know, I know, but I've brought something to cheer you up.
Una: What is it? Don't keep me in suspense.
Raquel: It's a bottle of the very latest French perfume.
Una: Oh, how thoughtful of you. Raquel, you're the tops.
巫娜:整天呆在家里,快悶死我了。
拉克爾:你斷了腿骨,不可能希望一下子就復(fù)原,可以四處走動。
巫娜:我也知道,但這真是讓人心情惡劣。我恨不得馬上把石膏去掉。
拉克爾:我知道,所以我?guī)Я诵〇|西來,希望你心情能好一點。
巫娜:那是什么?別讓我目直掛心亂猜啦。
拉克爾:是一瓶最新出的法國香水。
巫娜:啊,你真體貼。拉克爾,你真好。
巫娜稱贊拉克爾:Oh, how thoughtful of you. You're the tops.The tops是俚語,指'的人、物',tops必須用復(fù)數(shù)形式,the字則可略去,例如:
(1) In the field of plastic surgery, he is tops in the US(就整形外科方面,他是在美國)。
(2) Catsup is tops with salmon(西紅柿醬澆鮭魚吃)。How thoughtful of you這一句值得留意。英文可用'形容詞+of'來說某人的性情,常見形容詞有g(shù)ood、nice、polite、rude、clever、stupid、silly、foolish、kind等等,例如:It is very kind of you to offer him help(你真好心,向他伸出援手)。請比較以下兩句:
(1) It was good of him to go.
(2) It was good for him to go.第一句是說 '他去了,他真好',第二句則是說 '他去了,對他有好處'.Of、for兩字的用法切勿混淆。巫娜說:I can't wait to get the plaster off.Can't wait或can hardly wait都有'急不及待'的意思,其后可用'to+原形動詞(infinitive)'表示急不及待想做的是什么,例如:
(1) After three years of separation, she couldn't wait to see her children(她和孩子分開了三年,非??释姷剿麄儯?。
(2) I can't wait for the summer vacation to come(我盼望暑假來臨)。說事情can wait或can't wait,則有'不趕著做'、'必須趕快做'的意思,例如:This matter must be dealt with first. The others can wait(這件事必須先做,其它的不妨押后)。
Una: I'm so fed up with being stuck in the house all day.
Raquel: Well you can't expect to be up and about so soon after breaking your leg.
Una: I suppose not, but it is very frustrating. I can't wait to get the plaster off.
Raquel: I know, I know, but I've brought something to cheer you up.
Una: What is it? Don't keep me in suspense.
Raquel: It's a bottle of the very latest French perfume.
Una: Oh, how thoughtful of you. Raquel, you're the tops.
巫娜:整天呆在家里,快悶死我了。
拉克爾:你斷了腿骨,不可能希望一下子就復(fù)原,可以四處走動。
巫娜:我也知道,但這真是讓人心情惡劣。我恨不得馬上把石膏去掉。
拉克爾:我知道,所以我?guī)Я诵〇|西來,希望你心情能好一點。
巫娜:那是什么?別讓我目直掛心亂猜啦。
拉克爾:是一瓶最新出的法國香水。
巫娜:啊,你真體貼。拉克爾,你真好。
巫娜稱贊拉克爾:Oh, how thoughtful of you. You're the tops.The tops是俚語,指'的人、物',tops必須用復(fù)數(shù)形式,the字則可略去,例如:
(1) In the field of plastic surgery, he is tops in the US(就整形外科方面,他是在美國)。
(2) Catsup is tops with salmon(西紅柿醬澆鮭魚吃)。How thoughtful of you這一句值得留意。英文可用'形容詞+of'來說某人的性情,常見形容詞有g(shù)ood、nice、polite、rude、clever、stupid、silly、foolish、kind等等,例如:It is very kind of you to offer him help(你真好心,向他伸出援手)。請比較以下兩句:
(1) It was good of him to go.
(2) It was good for him to go.第一句是說 '他去了,他真好',第二句則是說 '他去了,對他有好處'.Of、for兩字的用法切勿混淆。巫娜說:I can't wait to get the plaster off.Can't wait或can hardly wait都有'急不及待'的意思,其后可用'to+原形動詞(infinitive)'表示急不及待想做的是什么,例如:
(1) After three years of separation, she couldn't wait to see her children(她和孩子分開了三年,非??释姷剿麄儯?。
(2) I can't wait for the summer vacation to come(我盼望暑假來臨)。說事情can wait或can't wait,則有'不趕著做'、'必須趕快做'的意思,例如:This matter must be dealt with first. The others can wait(這件事必須先做,其它的不妨押后)。