Your work is absolutely first-class.
Greg: Do come in and sit down. How are you?
Heather: I'm fine thanks. Have you had a chance to look at my proposal?
Greg: Yes, I have, that's what I mainly want to talk about.
Heather: I wasn't sure whether it was exactly the kind of thing you wanted.
Greg: Oh, have no worries. It's precisely what we need and your work is absolutely first-class.
Heather: Well I must say that's a great relief.
格雷哥:進(jìn)來(lái)坐坐吧。近來(lái)還好嗎?
希瑟:很好,謝謝。你有空看我那份建議書(shū)了嗎?
格雷哥:看過(guò)了,我主要就是要談這個(gè)。
希瑟:我不能確定這份建議書(shū)是否符合你的要求。
格雷哥:啊,別擔(dān)心,這正是我們要的。你做得好極了。
希瑟:嗯,那我就放心了。
格雷哥稱(chēng)贊希瑟:Your work is absolutely first-class.First class、second class、third class本是火車(chē)、輪船分頭、二、三等的用語(yǔ),但second class、third class漸漸有了'低賤'的含義,于是'三等'現(xiàn)在往往改稱(chēng)為economy class(經(jīng)濟(jì)艙)或tourist class(旅客艙),'二等'則變成business class(商務(wù)艙)、standard class(標(biāo)準(zhǔn)艙)等。此外,first class和second class、third class常引申來(lái)說(shuō)'優(yōu)秀的'和'低賤的',例如:
(1) She took legal action against the company for treating women employees as second-class citizens(她控告公司對(duì)待女雇員猶如二等公民)。
(2) Service is first-class in that hotel(這家旅館的服務(wù)是一流的)。作形容詞,first-class等往往加連字號(hào)(hyphen)。稱(chēng)贊人家的工作,除了說(shuō)Your work is first-class和八月九日曾介紹過(guò)的一些說(shuō)法,你還可以說(shuō):It couldn't be better(不能再好了),例如:"How do you like my proposal?" "Oh, it couldn't be better."('你認(rèn)為我的建議書(shū)怎樣?''啊,好極了。')'建議'除了叫proposal,還可叫proposition,例如:They have accepted my proposal/proposition to restructure the personnel department(他們接受了我改組人事部的建議)。但請(qǐng)留意:男女之間,proposal和proposition的意思完全不同。Proposal是名詞,指'求婚';proposition是動(dòng)詞,指'求歡'.
Greg: Do come in and sit down. How are you?
Heather: I'm fine thanks. Have you had a chance to look at my proposal?
Greg: Yes, I have, that's what I mainly want to talk about.
Heather: I wasn't sure whether it was exactly the kind of thing you wanted.
Greg: Oh, have no worries. It's precisely what we need and your work is absolutely first-class.
Heather: Well I must say that's a great relief.
格雷哥:進(jìn)來(lái)坐坐吧。近來(lái)還好嗎?
希瑟:很好,謝謝。你有空看我那份建議書(shū)了嗎?
格雷哥:看過(guò)了,我主要就是要談這個(gè)。
希瑟:我不能確定這份建議書(shū)是否符合你的要求。
格雷哥:啊,別擔(dān)心,這正是我們要的。你做得好極了。
希瑟:嗯,那我就放心了。
格雷哥稱(chēng)贊希瑟:Your work is absolutely first-class.First class、second class、third class本是火車(chē)、輪船分頭、二、三等的用語(yǔ),但second class、third class漸漸有了'低賤'的含義,于是'三等'現(xiàn)在往往改稱(chēng)為economy class(經(jīng)濟(jì)艙)或tourist class(旅客艙),'二等'則變成business class(商務(wù)艙)、standard class(標(biāo)準(zhǔn)艙)等。此外,first class和second class、third class常引申來(lái)說(shuō)'優(yōu)秀的'和'低賤的',例如:
(1) She took legal action against the company for treating women employees as second-class citizens(她控告公司對(duì)待女雇員猶如二等公民)。
(2) Service is first-class in that hotel(這家旅館的服務(wù)是一流的)。作形容詞,first-class等往往加連字號(hào)(hyphen)。稱(chēng)贊人家的工作,除了說(shuō)Your work is first-class和八月九日曾介紹過(guò)的一些說(shuō)法,你還可以說(shuō):It couldn't be better(不能再好了),例如:"How do you like my proposal?" "Oh, it couldn't be better."('你認(rèn)為我的建議書(shū)怎樣?''啊,好極了。')'建議'除了叫proposal,還可叫proposition,例如:They have accepted my proposal/proposition to restructure the personnel department(他們接受了我改組人事部的建議)。但請(qǐng)留意:男女之間,proposal和proposition的意思完全不同。Proposal是名詞,指'求婚';proposition是動(dòng)詞,指'求歡'.