看著自己腳上的鞋子,想著別人腳上的靴子。心中的那份自信就像坐在翹翹板上似的,搖擺不定。
——題記
翱翔在寓言故事之中,心情猶如擊打著礁石的浪花此起彼伏。你瞧,這字里行間不都向我們講述人要有自信嗎?
是的,這寓言故事向我們講述了在英國某地流傳著這樣的風(fēng)俗:你要是往馬路上一站,你就表示愿意和某人換鞋子,你還得出錢補(bǔ)貼對(duì)方。一個(gè)約翰遜先生有一天站在十字路口和別人換鞋子,換了之后,覺得穿在腳上很不舒服,于是繼續(xù)換,錢一次一次溜進(jìn)了別人的口袋里,直到傍晚時(shí)分,才好容易換上一雙滿意的鞋子。回家一看,原來是早上自己穿出去換的那雙。
看了這則寓言,你不覺得約翰遜的所作所為有些愚蠢、荒唐嗎?自己有一雙合適,舒服的鞋子,卻還要站在大街上,一次次的和別人換鞋子。而且十分愿意把口袋里的錢放入別人的腰包內(nèi)。他這樣做是為了什么?不就是想有一雙適合于自己,能讓自己滿意的鞋子嗎?
當(dāng)一雙很好的鞋子穿在腳上時(shí),他卻覺得這兒不好,那兒不好,其實(shí)這對(duì)他來說是再好不過了,可他就是不相信自己的眼睛,不相信自己的感覺。
看來,這不僅僅是約翰遜先生有這個(gè)毛病。這不,一個(gè)本來在水中如魚得水的我卻偏偏不敢在九山湖里展示展示自我,鍛煉鍛煉自己,卻非死賴在游泳館不可。這不是不自信的表現(xiàn)嗎?
——題記
翱翔在寓言故事之中,心情猶如擊打著礁石的浪花此起彼伏。你瞧,這字里行間不都向我們講述人要有自信嗎?
是的,這寓言故事向我們講述了在英國某地流傳著這樣的風(fēng)俗:你要是往馬路上一站,你就表示愿意和某人換鞋子,你還得出錢補(bǔ)貼對(duì)方。一個(gè)約翰遜先生有一天站在十字路口和別人換鞋子,換了之后,覺得穿在腳上很不舒服,于是繼續(xù)換,錢一次一次溜進(jìn)了別人的口袋里,直到傍晚時(shí)分,才好容易換上一雙滿意的鞋子。回家一看,原來是早上自己穿出去換的那雙。
看了這則寓言,你不覺得約翰遜的所作所為有些愚蠢、荒唐嗎?自己有一雙合適,舒服的鞋子,卻還要站在大街上,一次次的和別人換鞋子。而且十分愿意把口袋里的錢放入別人的腰包內(nèi)。他這樣做是為了什么?不就是想有一雙適合于自己,能讓自己滿意的鞋子嗎?
當(dāng)一雙很好的鞋子穿在腳上時(shí),他卻覺得這兒不好,那兒不好,其實(shí)這對(duì)他來說是再好不過了,可他就是不相信自己的眼睛,不相信自己的感覺。
看來,這不僅僅是約翰遜先生有這個(gè)毛病。這不,一個(gè)本來在水中如魚得水的我卻偏偏不敢在九山湖里展示展示自我,鍛煉鍛煉自己,卻非死賴在游泳館不可。這不是不自信的表現(xiàn)嗎?