日本職場(chǎng)的商務(wù)禮儀2

字號(hào):

會(huì)社の一員として守るべきルール
    會(huì)社に一歩入った瞬間から、あなたはビジネスマンとして、會(huì)社で決められたルールや習(xí)慣を身につけ、それを守っていかなければなりません。
    雑用を頼まれても手を抜かない
    仕事のなかには、雑用に近い仕事もあります。特に新入社員には、コピーを取ってほしい、パソコンを打ってもらいたい、さらに○○部に書類を?qū)盲堡毪瑜Δ摔趣い盲俊㈦j用的な仕事をよく頼まれるものです。
    こうしたとき、「なぜ、こんな仕事をオレに命じるんだ」といった、不平?不満を抱く人もいます。しかし、それは心得違いというものです。コピー取りを例にとると、ただ機(jī)械的にボタンを押す人と違い、一枚一枚、神経を使って丁寧にチェックしている人のほうが、コピーはキレイだし、出來上がりも美しいものです。
    どんなに簡(jiǎn)単な仕事でも手を抜かず、真剣に取り組む姿勢(shì)が大切です。それを上司はちゃんとみて評(píng)価するものです。
    銜えタバコをしない
    最近は健康志向で、オフィスでも指定された場(chǎng)所以外での喫煙を禁じている會(huì)社が増えています。
    職場(chǎng)における喫煙は、取り扱いのむずかしい問題ですが、限られた空間のなかでは、喫煙者は嫌煙者に配慮しなければなりません。少なくとも、銜えタバコで仕事したり、歩きながらの喫煙はやめましょう。
    また、接客や商談中にタバコを吸う時(shí)には、相手に斷るのがマナーです。しかし、相手が吸わない場(chǎng)合、我慢するのが禮儀でしょう。
    時(shí)間を厳守する習(xí)慣をつける
    時(shí)間にルーズな人だというレッテルを貼られてしまったら、ビジネスマンはおしまいです。會(huì)議への出席、顧客との約束時(shí)間、得意先訪問などでは、約束の時(shí)間の五分前には著いている習(xí)慣を身につけましょう。
    同僚とお金の貸し借りをしない
    お金の貸し借りは友情さえ壊しかねません。気をつけたいのは小銭の立て替えで、小額の場(chǎng)合、借りたほうはつい忘れがちですが、貸したほうは忘れません。
    一回借りて問題がなければ、二回、三回と癖になり、ついには大きな借金をかかえるようになってしまいます。お金にルーズな人の評(píng)判は最悪で、たとえ仕事ができても出世は望めません。
    口止めされたら口外しない
    口が堅(jiān)いことは信用を得る第一條件です。口止めされたことを周囲に漏らさないのはもちろん、他人のプライバシーにかかわるものや他人の悪口はいけません。面白がって聞く人も「共犯者」をみなされますから注意しましょう。
    単語:
    出來上がり(できあがり):做出來、做好、做出來的結(jié)果
    手を抜く(て を ぬく):潦草、偷工減料
    銜える(くわえる): <他下一>叼、銜 例:タバコを銜える/叼著煙
    取り扱い(とりあつかい):對(duì)待、接待、待遇、使用
    少なくとも(すくなくとも):<副>至少、最低、最小限度
    ~かねない:很可能、也許會(huì)
    ルーズ:<形動(dòng)>松懈、松弛、散漫、吊兒郎當(dāng) loose
     例:彼はいつも時(shí)間にルーズだ。/他總是不抓緊時(shí)間。
       彼のやる事は全くルーズだ。/他做事很不認(rèn)真。
    レッテル:商標(biāo)、標(biāo)簽、標(biāo)記、帽子
    小銭(こぜに):零錢、零用錢、少量資金
    立て替える(たてかえる):<他下一>墊付、代付
    出世(しゅっせ):<名·自サ>成功、出息、發(fā)跡
    口外(こうがい):<名·他サ>說出、泄露
    漏らす(もらす):<他五>漏掉、露出、灑
    プライバシー:私生活、個(gè)人的秘密