軍演詞匯專題

字號:

肩負著和平的使命,中俄兩國軍隊從8月18日到25日,攜手并肩進行了一場世界矚目的和平行動——"和平使命-2005"中俄聯(lián)合軍事演習。從戰(zhàn)略磋商、戰(zhàn)役指揮到戰(zhàn)術(shù)行動,中俄首次聯(lián)合舉行的這次軍事演習,動用了兩軍常規(guī)武裝力量的主要軍兵種參加,演習地域跨越兩國陸、海、空域,演習的內(nèi)容更是涵蓋了應(yīng)對主要挑戰(zhàn)的新型作戰(zhàn)樣式和作戰(zhàn)行動。以下是從此次軍演報道中摘抄的一些軍事詞匯:
    和平使命-2005: Peace Mission 2005
    聯(lián)合軍事演習: joint military drill, joint military exercise, joint military manoeuvre
    海上封鎖: naval blockade,maritime blockade
    隔離作戰(zhàn)演練: isolation drill
    兩棲登陸: amphibious landing
    裝備: hardware
    戰(zhàn)艦: military vessel
    驅(qū)逐艦: destroyer
    護衛(wèi)艦: frigate
    登陸艇: landing ship, landing craft
    潛艇: submarine
    獵潛艇: submarine hunter
    反潛艦: anti-submarine vessel
    海軍艦隊: naval fleet
    "沙波什尼科夫海軍元帥"號大型反潛艦: submarine-hunting ship Marshall Shaposhnikov
    武裝直升機: armed helicopter
    戰(zhàn)斗機: battle plane
    轟炸機: bomber, cargo jets
    運輸機: freighter
    遠程預警機: long-range early warning aircraft
    空對空導彈: air-to-air missile
    戰(zhàn)略導彈: strategic missile
    反潛魚雷: anti-sub torpedoe
    深水炸彈: depth charge
    海陸空軍: amphibious force
    水陸坦克: amphibious tank
    海軍陸戰(zhàn)隊: marine corp
    連: company
    炮兵: artillery
    空降部隊: paratroop, airborne troop
    地面進攻: ground attack
    特種部隊: special taskforce
    實彈: live ammunition
    灘頭陣地: beachhead