ㄹ 수밖에 없다
用于謂詞末尾,表示“除了這樣外,沒(méi)有別的辦法”,相當(dāng)于漢語(yǔ)的“只能”、“只好”。如:
한국말로 아무리 말하여도 알아듣지 못했느니까 다시 한어로 해설해줄 수밖에 없었다. 用韓國(guó)語(yǔ)怎么說(shuō)也聽(tīng)不懂,只好用漢語(yǔ)又解釋了一下。
오늘은 회의가 있으니 영화구경을 그만둘 수 밖에 없었다.
今天開(kāi)會(huì),只好不看電影。
공부를 잘했으니 성적이 좋을 수 밖에 없다.
學(xué)習(xí)很努力,成績(jī)只可能好。
用于謂詞末尾,表示“除了這樣外,沒(méi)有別的辦法”,相當(dāng)于漢語(yǔ)的“只能”、“只好”。如:
한국말로 아무리 말하여도 알아듣지 못했느니까 다시 한어로 해설해줄 수밖에 없었다. 用韓國(guó)語(yǔ)怎么說(shuō)也聽(tīng)不懂,只好用漢語(yǔ)又解釋了一下。
오늘은 회의가 있으니 영화구경을 그만둘 수 밖에 없었다.
今天開(kāi)會(huì),只好不看電影。
공부를 잘했으니 성적이 좋을 수 밖에 없다.
學(xué)習(xí)很努力,成績(jī)只可能好。