韓語入門教程:01課

字號:

안녕!您好!
    A. 안녕! 你好!
    B. 안녕! 你好!
    A. 안녕하세요? 你好!
    B. 안녕하세요? 你好!
    A. 안녕히 가세요. 再見!
    B. 안녕히 가세요. 再見!
    A. 또 만나요. 再見!
    B. 또 만나요. 再見!  
    生詞  
    안녕 安寧
    안녕하다 安寧
    안녕히 安寧地
    가다 走,去
    계시다 在
    또 再
    만나다 見
       語法  
    1. -요   
    (1) ‘-요’是尊敬語,是非正式語句尾。
    (2) ‘-요’的前邊是以元音為結(jié)尾的動(dòng)詞詞根。
    (3) 疑問句和肯定句都可以用‘요’作結(jié)尾。只是憑語調(diào)來區(qū)分它們。
    (4) 在韓國語一個(gè)動(dòng)詞可以作一個(gè)句子。
    가 | 요? 走嗎?
    가 | 요. 走。    
    만나 | 요? 見嗎?
    만나 | 요. 見(他)。
    2. -세요?
    (1) ‘-세요?’ 比 ‘요’的尊敬程度更深。這個(gè)用法表示對動(dòng)作主體的尊敬。
    (2) 對于 ‘세요?’ 的回答不是 ‘세요’?;卮饡r(shí)不用 ‘세요’,只用 ‘요’。
    가 | 세요? 走嗎?
    가 | 요. 走。  
    만나 | 세요? 你見(他)嗎?
    만나 | 요. 我見(他)。
    3. -세요?   
    (1) ‘-세요?’ 這句話用于第二人稱的時(shí)候,意味'請-'。
    (2) 當(dāng)用于第三人稱的時(shí)候'세요'只是一種表示禮貌的句尾。
    가 | 세요. 請走
    가 | 세요. (他)走。    
    만나 | 세요. 請見(他)嗎?
    만나 | 세요. (他)見(他)。
    4. 與中文不同,在韓文用兩種方法來說‘再見!’。道別的時(shí)候不說 “안녕하세요”,應(yīng)該說 “안녕히 가세요”,或 “안녕히 계세요”,這時(shí),要區(qū)別主客。   
    (1) 如果說話的人同時(shí)離開一個(gè)地方,他們都說 “안녕히 가세요”。
    (2) 如果兩個(gè)人中只有一個(gè)人留下,離開的人們應(yīng)該對他說 “안녕히 계세요”。