第二十課 언제 왔어요? 什么時候來的?
A. 언제 왔어요? 什么時候來的?
B. 어제 왔어요. 昨天來的。
A. 친구도 왔어요? 朋友也來了嗎?
B. 친구는 안 왔어요. 朋友沒來。
A. 왜 안 왔어요? 為什么沒來?
B. 바빠서 못 왔어요. 因為他很忙所以沒來。
A. 바빠요? 忙嗎?
B. 네, 바빠요. 是,很忙。
A. 그 친구 갔어요? 那個朋友走了嗎?
B. 네, 갔어요. 是,走了。
A. 언제 갔어요? 什么時候走的?
B. 토요일에 갔어요. 星期六走了。
A. 어디 갔어요? 去哪兒了?
B. 집에 갔어요. 回家了。
A. 집에 어디예요? 家在哪兒?
B. 부산이에요. 在釜山。
生詞 단어
언제 什么時候
오다 來
어제 昨天
친구 朋友
도 也
안 不,沒
왜 為什么
바쁘다 忙
아서 因為
못 不能
그 那
가다 去,走
토요일 星期六
에 在(時間)
어디 哪兒
집 家,房子
에 在(場所)
부산 釜山(地名)
語法 문법
1. -았어요
(1) ‘-았어요’是過去時態(tài)的句尾。
(2) ‘았어요’前面的動詞詞干以‘오’作結(jié)尾。
안 왔어요? 沒來嗎?
안 왔어요. 沒來。
신문 봤어요? 看報紙了嗎?
신문 봤어요. 看報紙了。
2. -ㅆ어요
(1) ‘-ㅆ어요’ 是過去時態(tài)的句尾。
(2) ‘-ㅆ어요’ 前面的動詞詞干以元音作結(jié)尾。
그 친구 갔어요? 那個朋友走了嗎?
그 친구 갔어요. 那個朋友走了。
옷 샀어요? 買衣服了嗎?
옷 샀어요. 買衣服了。
3. -에 在(場所)
갔어요. 走了。
집에 갔어요. 回家了。
수요일에 집에 갔어요. 星期三回家了。
그 친구 수요일에 집에 갔어요. 那個朋友星期三回家了。
4. 요일 星期
월요일 星期一
화요일 星期二
수요일 星期三
목요일 星期四
금요일 星期五
토요일 星期六
일요일 星期日
A. 언제 왔어요? 什么時候來的?
B. 어제 왔어요. 昨天來的。
A. 친구도 왔어요? 朋友也來了嗎?
B. 친구는 안 왔어요. 朋友沒來。
A. 왜 안 왔어요? 為什么沒來?
B. 바빠서 못 왔어요. 因為他很忙所以沒來。
A. 바빠요? 忙嗎?
B. 네, 바빠요. 是,很忙。
A. 그 친구 갔어요? 那個朋友走了嗎?
B. 네, 갔어요. 是,走了。
A. 언제 갔어요? 什么時候走的?
B. 토요일에 갔어요. 星期六走了。
A. 어디 갔어요? 去哪兒了?
B. 집에 갔어요. 回家了。
A. 집에 어디예요? 家在哪兒?
B. 부산이에요. 在釜山。
生詞 단어
언제 什么時候
오다 來
어제 昨天
친구 朋友
도 也
안 不,沒
왜 為什么
바쁘다 忙
아서 因為
못 不能
그 那
가다 去,走
토요일 星期六
에 在(時間)
어디 哪兒
집 家,房子
에 在(場所)
부산 釜山(地名)
語法 문법
1. -았어요
(1) ‘-았어요’是過去時態(tài)的句尾。
(2) ‘았어요’前面的動詞詞干以‘오’作結(jié)尾。
안 왔어요? 沒來嗎?
안 왔어요. 沒來。
신문 봤어요? 看報紙了嗎?
신문 봤어요. 看報紙了。
2. -ㅆ어요
(1) ‘-ㅆ어요’ 是過去時態(tài)的句尾。
(2) ‘-ㅆ어요’ 前面的動詞詞干以元音作結(jié)尾。
그 친구 갔어요? 那個朋友走了嗎?
그 친구 갔어요. 那個朋友走了。
옷 샀어요? 買衣服了嗎?
옷 샀어요. 買衣服了。
3. -에 在(場所)
갔어요. 走了。
집에 갔어요. 回家了。
수요일에 집에 갔어요. 星期三回家了。
그 친구 수요일에 집에 갔어요. 那個朋友星期三回家了。
4. 요일 星期
월요일 星期一
화요일 星期二
수요일 星期三
목요일 星期四
금요일 星期五
토요일 星期六
일요일 星期日