日語(yǔ)進(jìn)級(jí)閱讀(4-3級(jí))67

字號(hào):

アルバイト
    日本に來(lái)てしばらくの間、日本語(yǔ)學(xué)校に通いながら、居酒屋で皿洗いのアルバイトをしていました。大學(xué)の入學(xué)金を貯金していたので、初は時(shí)給ばかりが気になり、10円でも高いところへとアルバイト先を変えていました。しかし、その差額は新しい職場(chǎng)を探すときの交通費(fèi)に消えてしまうくらい、わずかな金額でした。また、いくつかの職場(chǎng)を見(jiàn)てみると、場(chǎng)所によってかなり雰囲気が違うことに気づきました。それからは、働きやすい雰囲気かどうかを第一に考えて、仕事を探すようになりました。
    注釈:
    居酒屋(いざかや)    [名]     小酒店,酒鋪
    アルバイト         [名?自サ] 工讀,學(xué)生打工
    貯金(ちょきん)      [自他サ]  存款,儲(chǔ)蓄
    時(shí)給(じきゅう)       [名]      按時(shí)計(jì)酬,計(jì)時(shí)工資,時(shí)薪
    気になる(きになる) [慣用] 擔(dān)心,掛念,惦記
    問(wèn)題:
    初、アルバイトをしたとき、何がいちばんだと思いましたか。
    1、職場(chǎng)
    2、雰囲気
    3、交通
    4、お金
    アルバイトをしたのは何のためですか。
    1、日本語(yǔ)學(xué)校の入學(xué)金のためです
    2、大學(xué)の入學(xué)金のためです
    3、大學(xué)の授業(yè)料のためです
    4、交通費(fèi)のためです
    答案:4,2
    參考譯文:
    打工
    來(lái)到日本的這么長(zhǎng)的時(shí)間,去日語(yǔ)學(xué)校上課的同時(shí),去小酒館洗盤(pán)子打工。因?yàn)檎秊榇髮W(xué)入學(xué)金而儲(chǔ)蓄,對(duì)按時(shí)計(jì)酬總是很擔(dān)心。哪怕多給10日元,也會(huì)改變打工地方換到那里去。但是,這個(gè)差額基本消除了尋找新工作時(shí)的交通費(fèi)用,就那僅有的一點(diǎn)金額。另外,從試過(guò)的幾個(gè)崗位看,發(fā)覺(jué)由于地方的不同氣氛相當(dāng)?shù)牟煌?,從那以后,找工作轉(zhuǎn)變成第一考慮的是能否有工作輕松的氣氛。