日語進(jìn)級閱讀(4-3級)66

字號(hào):

相撲の魅力
    相撲がどうして日本でこんなに人気があるのか、日本に來たばかりのころは理解できませんでした。それが最近やっとわかってきました。
    私は以前、日本の病院に入院していたことがあります。そのときの話ですが、いつも元?dú)荬韦胜げ∈窑?、相撲のテレビ中継が始まると急に変わりました。みんな生き生きしてきて、テレビに向かって大きな聲で応援しているのです。相撲中継のときは、みんなすっかり元?dú)荬摔胜盲郡瑜Δ扦筏俊?BR>    相撲は単なるスポーツではなく、日本の伝統(tǒng)文化であり、日本人の精神の根源とも言えるでしょう。日本の相撲がもっと世界に広がるよう、応援しています。
    注釈:
    相撲(すもう)     [名]   相撲
    中継(ちゅうけい)  [名?他サ]  轉(zhuǎn)播
    生き生き(いきいき) [副?自サ]  生氣勃勃,生動(dòng),栩栩如生
    応援(おうえん)   [名?他サ]  支援,援助,聲援
    問題:
    相撲のテレビ中継が始まると、病室がどうなりましたか。
    1、元?dú)荬胜胜辘蓼筏?BR>    2、靜かになりました
    3、生き生きしてきました
    4、急に暗くなりました
    日本の國技と稱される相撲はどういうものですか。
    1、単なるスポーツです
    2、スポーツではなく、日本の伝統(tǒng)文化です
    3、スポーツだけではなく、日本の伝統(tǒng)文化です
    4、日本の伝統(tǒng)文化ではないです
    答案:3,3
    上期回顧:
    參考譯文:
    相撲的魅力
    相撲為什么在日本這么有人氣,剛剛來到日本的時(shí)候不能理解。但最近好不容易明白了。
    我以前曾在日本的醫(yī)院住院。那時(shí)候,通常在健康狀況不好的病房,一旦有相撲的電視轉(zhuǎn)播,話題就開始急速轉(zhuǎn)變。大家活躍起來了,對著電視大聲地助威。相撲轉(zhuǎn)播的時(shí)候,大家好像全都健康起來了。
    相撲不僅僅是運(yùn)動(dòng),而且是日本的傳統(tǒng)文化。也能說明日本人精神的根源吧。日本的相撲似乎更加擴(kuò)展到全世界并受到支持。