日語進(jìn)級閱讀(4-3級)62

字號:

味噌(みそ)
    味噌は日本の最も重要な大豆食品の一つです。醸造した高蛋白の調(diào)味料で、いろいろな料理に使われます。風(fēng)味と香りが強(qiáng)いので、スープの素、ドレッシング、漬け床などに用います。味噌は約2500年前に中國でチャンという名稱で生まれ、7世紀(jì)に仏教僧が日本に伝えました。それから數(shù)百年かかって、元來の中國のものから、現(xiàn)在の日本のユニークで獨(dú)特の味噌になりました。味噌は煮てからつぶした大豆に、小麥、大麥または米と塩を加えて作ります。この混合物にイーストのような発酵菌を注入し、數(shù)ヶ月から、長い時(shí)は3年もそのまま熟成させておきます。上等の味噌は冷蔵庫に入れなくても、長く保存できます。赤味噌と白味噌があり、白味噌の方が薄味です。
    注釈:
    醸造する(じょうぞうする) [名? 他ス] 釀造
    調(diào)味料(ちょうみりょう)  [名] 調(diào)味品
    スープ        [名] 湯
    ドレッシング     [名] 調(diào)味汁
    漬け床(つけどこ)   [名] 腌漬
    ユニーク          獨(dú)特,獨(dú)一無二
    つぶす(潰す)    [他五] 壓碎(壞),擠碎(壞)
    イースト       [名] 酵母
    発酵菌(はっこうきん) [名] 發(fā)酵菌
    熟成(じゅくせい)   [名?自ス] 成熟
    薄味(うすあじ)   [名] 味淡
    問題:
    味噌の主原料は何ですか。
    1、 お米
    2、 大麥
    3、 小麥
    4、 大豆
    赤味噌と白味噌とどちらが薄味ですか。
    1、 白味噌より赤味噌のほうが薄味です
    2、 白味噌は赤味噌ほど薄くない味です
    3、 赤味噌より白味噌のほうが薄味です
    4、 赤味噌より白味噌のほうが濃い味です
    答案:4,3
    參考譯文:
    大醬
    大醬是日本最重要的大豆制品之一。釀造而成的高蛋白調(diào)味品,被用在眾多菜式中。由于有很強(qiáng)的風(fēng)味和香味,在湯料、調(diào)味汁和腌漬中使用。大醬約2500年前在中國產(chǎn)生,當(dāng)時(shí)被稱為醬,7世紀(jì)時(shí)由佛教徒傳入日本。經(jīng)過這以后的數(shù)百年,從原來中國的醬漸漸變成了現(xiàn)在日本獨(dú)特的大醬。大醬是將煮過的大豆壓扁后,與小麥,大麥以及米和鹽混合后制作的。在這些混合物中加入酵母這樣的發(fā)酵菌,經(jīng)過幾個(gè)月甚至3年之久的時(shí)間使其發(fā)酵成熟。上等的大醬不需要冷藏就可以長期保存。大醬有深色醬和淺色醬。淺色醬的味道較淡。