日語(yǔ)進(jìn)級(jí)閱讀(4-3級(jí))25

字號(hào):

休養(yǎng)
    このごろとても疲れやすいのです。仕事が忙しすぎるからかもしれません。それで、今度の土曜日と日曜日は、どこかのホテルで少しゆっくり休みたいと思って、どこへ行こうか考えています。さくらホテルは車で1時(shí)間で行けるので、行きやすいのですが、景色があまりよくないのです。富士ホテルは景色もサービスもいいのですが、少し遠(yuǎn)すぎます。どちらがいいか考えていると、また疲れてしまいます。
    注釈:
    景色(けしき)「名」景色、風(fēng)景
    問(wèn)題:
    さくらホテルより富士ホテルのほうがどうだと思っていますか。
    1、 行きやすいと思っています。
    2、 景色がよくないと思っています。
    3、 近いと思っています。
    4、 遠(yuǎn)いと思っています。
    どうしてこのごろとても疲れやすいのですか。
    1、 考えすぎるからです
    2、 歩きすぎるからです。
    3、 忙しすぎるからです
    4、 休みすぎる
    答案:4、3
    參考譯文:
    休養(yǎng)
    最近總是很容易累。可能是工作太忙的原因。因此,想這個(gè)周六和周日去哪個(gè)旅館稍微好好休息一下,正在考慮去什么哪里呢。櫻花旅館開(kāi)車一個(gè)小時(shí)能到,很方便去,但是景色不太好。富士旅館景色和服務(wù)都很好,但是稍微遠(yuǎn)了些。考慮去哪里比較好,也很累。