1. The issues in the debate on Harvard’s goals are whether the universities should remain independent of our society and its problems, and whether they should .
A. fight militarism
B. overcome the widespread drug dependency
C. take an active part in solving society’s ills
D. support our old and established institutions
2. In regard to their goals and purposes in life, the author believes that Harvard men are becoming .
A. more sure about them
B. less sure about them
C. more hopeful of reaching a satisfactory answer
D. completely disillusioned about ever
3. The word “paradox” in paragraph 1 is .
A. a parenthetical expression
B. a difficult puzzle
C. an abnormal condition
D. a self-contradiction
4. The word “sanctuary”in paragraph 3 is.
A. a holy place dedicated to a certain god
B. a temple or nunnery of middle age
C. a certain place you can hide in and avoid mishaps
D. an academy for intelligent people
5. In the author’s judgement, the ferment going on at Harvard .
A. is a sad symbol of our general bewilderment
B. will soon be over, because times are bound to change
C. is of interest mostly to Harvard men and their friends
D. will influence future life in America
Vocabulary
1.paradox n. 似非而是的論點(diǎn);似非而可能是的雋語(yǔ);自相矛盾的話
2.sanctuary n. 避難所
3.clapboard n. 隔板,墻板,桶板
4.distinguished adj. 卓著的,的,高貴的
5.partisanship n. 黨派性,黨派偏見
6.disinterested adj. 無(wú)私的
7.impair v. 削弱,傷害
8.militant adj. 好戰(zhàn)的,戰(zhàn)斗性的
9.be bound to 一定要……
長(zhǎng)難句解析
①【解析】此句由兩個(gè)并列的句子組成,“apart from…”做第一個(gè)句子“sanctuary”的補(bǔ)語(yǔ)。
【譯文】哈佛或其它一些大學(xué)應(yīng)當(dāng)是一個(gè)智力的避難所,遠(yuǎn)離當(dāng)今的政治和社會(huì)變革;還應(yīng)當(dāng)是政治和社會(huì)變革的一塊實(shí)驗(yàn)基地,或者甚至是革命的一部發(fā)動(dòng)機(jī)呢?
②【解析】?jī)蓚€(gè)“the moment”引導(dǎo)的句子做此句的時(shí)間狀語(yǔ)從句。
【譯文】顯然,當(dāng)大學(xué)處于政治和私有企業(yè)的控制下,或者他們自己從事政治和政府的領(lǐng)導(dǎo)時(shí),他們作為獨(dú)立和公正判斷的價(jià)值觀將會(huì)收到傷害。
③【解析】這個(gè)長(zhǎng)句由三個(gè)句子組成,“but”引導(dǎo)了一個(gè)轉(zhuǎn)折句,“and”引導(dǎo)了一個(gè)并列句。be bound to“肯定會(huì),必定”。
【譯文】他們甚至不清楚應(yīng)當(dāng)怎樣討論和解決他們的問(wèn)題,但是他們每個(gè)人正在奮斗,并且哈佛大學(xué)議論的結(jié)果必定影響20世紀(jì)90年代美國(guó)的大學(xué)和政治生活。
答案與詳解
【短文大意】本文主要講述哈佛大學(xué)正面臨的一個(gè)重要的爭(zhēng)論,即一所大學(xué)應(yīng)當(dāng)是什么樣的,現(xiàn)在的大學(xué)是否是符合標(biāo)準(zhǔn)的,哈佛大學(xué)應(yīng)當(dāng)遠(yuǎn)離政治和社會(huì),還是作為政治和社會(huì)的一塊實(shí)驗(yàn)田。
1.C細(xì)節(jié)題。文章第三段實(shí)際上已經(jīng)告訴我們本文要討論的議題。選項(xiàng)C提到的觀點(diǎn)是“大學(xué)應(yīng)該保持獨(dú)立”這一論點(diǎn)的對(duì)立面,屬議題范圍之內(nèi)。
2.B細(xì)節(jié)題。根據(jù)文章末段,Harvard’s men of today seem more troubled and less sure about personal, political and academic purpose than they did at the beginning. 可知正確選項(xiàng)為B。
3.D詞匯題。從第四段我們可以猜出paradox是“自相矛盾”的意思。因此選項(xiàng)D正確。
4.C詞匯題。意為:“Sanctuary”就是你可躲起來(lái)避過(guò)災(zāi)禍的地方。在中世紀(jì)一般是某些教堂或者修道院可以充當(dāng)躲避任何政府懲罰的避難所,所以A、B兩項(xiàng)也是與它詞義有一點(diǎn)關(guān)聯(lián)的,D關(guān)系最小。
5.D觀點(diǎn)題。根據(jù)文章末尾,and how they come out is bound to influence American university and political life in the 1990’s. 作者認(rèn)為在哈佛的爭(zhēng)論的結(jié)果一定會(huì)影響美國(guó)的大學(xué)和政治生活。本題中的ferment意為“騷動(dòng),紛擾”,指的就是文章所說(shuō)的爭(zhēng)論。因此D符合作者的觀點(diǎn)。
A. fight militarism
B. overcome the widespread drug dependency
C. take an active part in solving society’s ills
D. support our old and established institutions
2. In regard to their goals and purposes in life, the author believes that Harvard men are becoming .
A. more sure about them
B. less sure about them
C. more hopeful of reaching a satisfactory answer
D. completely disillusioned about ever
3. The word “paradox” in paragraph 1 is .
A. a parenthetical expression
B. a difficult puzzle
C. an abnormal condition
D. a self-contradiction
4. The word “sanctuary”in paragraph 3 is.
A. a holy place dedicated to a certain god
B. a temple or nunnery of middle age
C. a certain place you can hide in and avoid mishaps
D. an academy for intelligent people
5. In the author’s judgement, the ferment going on at Harvard .
A. is a sad symbol of our general bewilderment
B. will soon be over, because times are bound to change
C. is of interest mostly to Harvard men and their friends
D. will influence future life in America
Vocabulary
1.paradox n. 似非而是的論點(diǎn);似非而可能是的雋語(yǔ);自相矛盾的話
2.sanctuary n. 避難所
3.clapboard n. 隔板,墻板,桶板
4.distinguished adj. 卓著的,的,高貴的
5.partisanship n. 黨派性,黨派偏見
6.disinterested adj. 無(wú)私的
7.impair v. 削弱,傷害
8.militant adj. 好戰(zhàn)的,戰(zhàn)斗性的
9.be bound to 一定要……
長(zhǎng)難句解析
①【解析】此句由兩個(gè)并列的句子組成,“apart from…”做第一個(gè)句子“sanctuary”的補(bǔ)語(yǔ)。
【譯文】哈佛或其它一些大學(xué)應(yīng)當(dāng)是一個(gè)智力的避難所,遠(yuǎn)離當(dāng)今的政治和社會(huì)變革;還應(yīng)當(dāng)是政治和社會(huì)變革的一塊實(shí)驗(yàn)基地,或者甚至是革命的一部發(fā)動(dòng)機(jī)呢?
②【解析】?jī)蓚€(gè)“the moment”引導(dǎo)的句子做此句的時(shí)間狀語(yǔ)從句。
【譯文】顯然,當(dāng)大學(xué)處于政治和私有企業(yè)的控制下,或者他們自己從事政治和政府的領(lǐng)導(dǎo)時(shí),他們作為獨(dú)立和公正判斷的價(jià)值觀將會(huì)收到傷害。
③【解析】這個(gè)長(zhǎng)句由三個(gè)句子組成,“but”引導(dǎo)了一個(gè)轉(zhuǎn)折句,“and”引導(dǎo)了一個(gè)并列句。be bound to“肯定會(huì),必定”。
【譯文】他們甚至不清楚應(yīng)當(dāng)怎樣討論和解決他們的問(wèn)題,但是他們每個(gè)人正在奮斗,并且哈佛大學(xué)議論的結(jié)果必定影響20世紀(jì)90年代美國(guó)的大學(xué)和政治生活。
答案與詳解
【短文大意】本文主要講述哈佛大學(xué)正面臨的一個(gè)重要的爭(zhēng)論,即一所大學(xué)應(yīng)當(dāng)是什么樣的,現(xiàn)在的大學(xué)是否是符合標(biāo)準(zhǔn)的,哈佛大學(xué)應(yīng)當(dāng)遠(yuǎn)離政治和社會(huì),還是作為政治和社會(huì)的一塊實(shí)驗(yàn)田。
1.C細(xì)節(jié)題。文章第三段實(shí)際上已經(jīng)告訴我們本文要討論的議題。選項(xiàng)C提到的觀點(diǎn)是“大學(xué)應(yīng)該保持獨(dú)立”這一論點(diǎn)的對(duì)立面,屬議題范圍之內(nèi)。
2.B細(xì)節(jié)題。根據(jù)文章末段,Harvard’s men of today seem more troubled and less sure about personal, political and academic purpose than they did at the beginning. 可知正確選項(xiàng)為B。
3.D詞匯題。從第四段我們可以猜出paradox是“自相矛盾”的意思。因此選項(xiàng)D正確。
4.C詞匯題。意為:“Sanctuary”就是你可躲起來(lái)避過(guò)災(zāi)禍的地方。在中世紀(jì)一般是某些教堂或者修道院可以充當(dāng)躲避任何政府懲罰的避難所,所以A、B兩項(xiàng)也是與它詞義有一點(diǎn)關(guān)聯(lián)的,D關(guān)系最小。
5.D觀點(diǎn)題。根據(jù)文章末尾,and how they come out is bound to influence American university and political life in the 1990’s. 作者認(rèn)為在哈佛的爭(zhēng)論的結(jié)果一定會(huì)影響美國(guó)的大學(xué)和政治生活。本題中的ferment意為“騷動(dòng),紛擾”,指的就是文章所說(shuō)的爭(zhēng)論。因此D符合作者的觀點(diǎn)。