overdue rent, but honesty prevented a motorcycle taxi driver from keeping $17,000 left behind by a passenger.
Iluminado Boc returned the money to police in Tagbilaran city on central Bohol island last week, the Philippine Daily Inquirer reported Monday. The woman who lost the bag of cash had just reported it to police when Boc showed up at the precinct.
"It was not mine," Boc was quoted as saying.
Boc, 45, said he was struggling financially because his wife was taken to a hospital the same day he found the money, and they had unpaid rent.
The owner rewarded him with $32 — about seven times what a motorcycle taxi driver makes a day.
馬尼拉摩的(motorcycle taxi)司機 Iluminado Boc 急需大筆錢給他老婆治病和償還債務(wù),但是當(dāng)他在拾到乘客丟下的17000美元后,直接上交到當(dāng)?shù)鼐?,而那位丟失錢包的女士剛剛報警。
這位模范市民說:“那些錢不是我的?!笔聦嵣?5歲的 Boc 生活得很艱難,在他撿到錢的時候,他老婆剛進醫(yī)院,而他沒錢付賬。
這件感人故事的結(jié)果是,失主給了他32美元的酬勞——這是像他這樣的摩的司機每天收入的數(shù)倍。
Iluminado Boc returned the money to police in Tagbilaran city on central Bohol island last week, the Philippine Daily Inquirer reported Monday. The woman who lost the bag of cash had just reported it to police when Boc showed up at the precinct.
"It was not mine," Boc was quoted as saying.
Boc, 45, said he was struggling financially because his wife was taken to a hospital the same day he found the money, and they had unpaid rent.
The owner rewarded him with $32 — about seven times what a motorcycle taxi driver makes a day.
馬尼拉摩的(motorcycle taxi)司機 Iluminado Boc 急需大筆錢給他老婆治病和償還債務(wù),但是當(dāng)他在拾到乘客丟下的17000美元后,直接上交到當(dāng)?shù)鼐?,而那位丟失錢包的女士剛剛報警。
這位模范市民說:“那些錢不是我的?!笔聦嵣?5歲的 Boc 生活得很艱難,在他撿到錢的時候,他老婆剛進醫(yī)院,而他沒錢付賬。
這件感人故事的結(jié)果是,失主給了他32美元的酬勞——這是像他這樣的摩的司機每天收入的數(shù)倍。