Argument142:
The article entitled 'Eating Iron' in last month's issue of Eating for Health reported that a recent study found a correlation between high levels of iron in the diet and an increased risk of heart disease. Further, it is well established that there is a link between large amounts of red meat in the diet and heart disease, and red meat is high in iron. On the basis of the study and the well-established link between red meat and heart disease, we can conclude that the correlation between high iron levels and heart disease, then, is most probably a function of the correlation between red meat and heart disease.
翻譯:上一期的《健康飲食》雜志上刊登的題為《食鐵》的文章報(bào)導(dǎo)說近一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn)飲食中鐵的含量過高與心臟病發(fā)病率增加有關(guān)聯(lián)。而且,我們已經(jīng)知道飲食中大量的牛羊肉和心臟病是有聯(lián)系的,牛羊肉中鐵的含量很高?;谝陨涎芯亢团Q蛉馀c心臟病之間的已知聯(lián)系,我們可以得出結(jié)論,高鐵含量與心臟病之間的關(guān)聯(lián)有可能是牛羊肉與心臟病之間關(guān)聯(lián)的作用。
本題可以算是各位Gter長久以來比較怨念的一道難題了,因?yàn)楸硎龌靵y,邏輯點(diǎn)分散,一直都被大家詬病,寫完后頭暈、惡心、嘔吐、腹瀉者屢見不鮮。因此,為了給大家解惑,也算是總結(jié)一下本人長期與此題做斗爭(zhēng)(經(jīng)常有人問這道題,問我就斗爭(zhēng))的經(jīng)驗(yàn),以護(hù)航各位保證在考試的時(shí)候遇到這道題不再頭暈、惡心、嘔吐、腹瀉,為祖國醫(yī)療事業(yè)貢獻(xiàn)一份自己的力量。
此題在機(jī)經(jīng)中的出現(xiàn)頻率為28次,屬于中高頻。不過按照ETS出ARGUMENT的變態(tài)行為,沒人能肯定這道題不會(huì)再出來,考慮到新G的ARGUMENT沒有進(jìn)行變化,這道題繼續(xù)與我們?yōu)槲榈膸茁蔬€是挺高的。
題目分析
題目的結(jié)構(gòu)相對(duì)簡(jiǎn)單,三個(gè)要素(鐵,肉,心臟?。┲g的三個(gè)關(guān)系,都被證明之后得出了兩個(gè)關(guān)系之間的關(guān)系。而其中敘述比較詳細(xì)的是correlation1和correlation2,因此接下來我們直接進(jìn)入找錯(cuò)階段,即紅肉的鐵含量高能不能證明corrleation1是correlation2的function。
以下觀點(diǎn)為一、二,與觀點(diǎn)三存在沖突,請(qǐng)各位按照自己的理解酌情處理:
首先需要說明一點(diǎn),此題之所以難是因?yàn)樗鼪]有犯一般的ARGUMENT所容易犯的錯(cuò)誤,沒有直接的錯(cuò)誤因果也沒有草率推廣,而是在偷換概念。另外有關(guān)于中間的兩個(gè)“論據(jù)”,a resent study和well-established,要不要攻擊,算不算錯(cuò)誤,我覺得前者可以攻擊下權(quán)威性,后者就算了,兩個(gè)都不是什么特別突出特別有個(gè)性的錯(cuò)誤,也沒有給出多少detail,想做到充分攻擊是挺不容易的,因此這里就此略過。
我們先看題中論證部分對(duì)兩個(gè)correlation的解釋:
correlation1: a correlation between high levels of iron in the diet and an increased risk of heart disease
correlation2: a link between large amounts of red meat in the diet and heart disease
在看結(jié)論中這兩個(gè)變成了什么東西:
correlation1: the correlation between high iron levels and heart disease
correlation2: the correlation between red meat and heart disease
少了什么東西沒有?對(duì),“in the diet”。
有沒有這個(gè)詞,意思大不一樣,有了,其意義表達(dá)的是一種表面現(xiàn)象,“在食譜中”,沒有,則直接建立了邏輯聯(lián)系。作個(gè)類比,戴云戴教主經(jīng)常說“自從2000年,我加盟新東方之后,新東方的事業(yè)蒸蒸日上”,有教徒愛教心切,直接將此解釋為“戴教主加盟新東方使新東方事業(yè)蒸蒸日上”,曲解、誤導(dǎo)之意已然很明顯了吧?其實(shí)這個(gè)我們經(jīng)常寫到的錯(cuò)誤因果通常也是通過偷換概念實(shí)現(xiàn)的,只不過同樣是將存在話換為發(fā)生作用,本題的動(dòng)作要隱蔽得多。
難上加難的是,作者在偷換概念之余還玩了一個(gè)文字游戲,不寫because, cause, help這些我們常見的因果聯(lián)系詞,用了個(gè)表意很模糊的“correlation”。什么是correlation?
[quote]
引用美國傳統(tǒng)字典中比較精確的一條解釋:
Statistics The simultaneous change in value of two numerically valued random variables:
【統(tǒng)計(jì)學(xué)】 相關(guān)性:兩個(gè)隨機(jī)交化的數(shù)值在數(shù)值上的同時(shí)交化:
the positive correlation between cigarette smoking and the incidence of lung cancer; the negative correlation between age and normal vision.
吸煙與肺癌發(fā)病的正比關(guān)系;年齡與正常視力之間的反比關(guān)系
從例句我們可以很清楚的看出,correlation有positive和negative兩種情況,不代表什么高什么就高,還可能是什么高什么就低,而link而解釋可以同correlation,因此在論證部分的三個(gè)關(guān)系里,我們只能確定紅肉高的話鐵也會(huì)高,并不確定紅肉高心臟病就高,或者鐵高心臟病就高,如果二者的positive屬性和negative屬性不同,那么邏輯上自然是得不出終結(jié)論的。
接下來是有關(guān)function的討論,在這里需要指出兩種觀點(diǎn)。先來看美國傳統(tǒng)字典對(duì)function的解釋:
Something closely related to another thing and dependent on it for its existence, value, or significance:
應(yīng)變物:與另一決定它的存在、價(jià)值或重要性的事物密切相關(guān)的事物:
Growth is a function of nutrition.
長身體是由營養(yǎng)決定的
一種觀點(diǎn)認(rèn)為,ETS在出這道題的時(shí)候把function用反了:
從例句可以看出,growth是表象,而nutrition是內(nèi)在原因,nutrition自變,growth因變。因此同樣,應(yīng)該是correlation1(the correlation between high iron levels and heart disease)自變,correlation2(the correlation between red meat and heart disease)因變,準(zhǔn)確的表達(dá)是the correlation between red meat and heart disease is a function of the correlation between high iron levels and heart disease, ETS把兩個(gè)寫反了——在座哪位見過因?yàn)殚L身體長得好所以營養(yǎng)好的?
由此總結(jié)出文章的四個(gè)攻擊點(diǎn):correlation1, correlation2,表述模糊,錯(cuò)誤用詞。
另一種觀點(diǎn)則按照function的字面意思去理解, 不考慮內(nèi)因外因的劃分:
紅肉中的鐵導(dǎo)致心臟?。╟orrelation2)是引起鐵導(dǎo)致心臟病(correlation1)的決定因素,即研究中研究心臟病的鐵都是紅肉那里來的。
由此總結(jié)出文章的四各攻擊點(diǎn):correlation1, correlation2,錯(cuò)誤連接1和2,表述模糊
接下來攻擊:
觀點(diǎn)一:
表述模糊:之前已經(jīng)說過了,correlation不代表positive,不等于high->high,剩下的大家看著辦吧。
correlation1:食譜中鐵含量高導(dǎo)致心臟病高,一定是因?yàn)殍F能導(dǎo)致心臟病么?我們看下鐵含量比較高的食品:
豬肝 每100克豬肝中含鐵31.1毫克,蛋白質(zhì)20.8毫克。豬肝中還含有豐富的維生素A和葉酸,營養(yǎng)較全面。但豬肝中含有較多的膽固醇,不宜吃得太多。
牛肉 每100克牛肉中含鐵3.2毫克,蛋白質(zhì)20.1毫克。牛肉營養(yǎng)價(jià)值高,并有健脾胃的作用,但牛肉纖維較粗。
豬肉 每100克豬肉中含鐵3.4毫克,蛋白質(zhì)18.4毫克。
雞肝 每100克雞肝中含鐵13.1毫克,蛋白質(zhì)16.6毫克。雞肝富含血紅素鐵、鋅、銅、維生素A和B族維生素等。
豬腎 每100克豬腎中含鐵5.6毫克,蛋白質(zhì)16.8毫克。豬腎中富含鋅、鐵、銅、磷、B族維生素、維生素C、蛋白質(zhì)、脂肪等,但制作時(shí)注意清洗干凈。
雞血 每100克雞血中含鐵28.3毫克,蛋白質(zhì)10.1毫克。雞血富含鐵、鋅、氨基酸和維生素等多種營養(yǎng)元素,特別是鐵和賴氨酸含量很高,且極易被人體吸收。
大豆 每100克大豆中含鐵9.4毫克,蛋白質(zhì)32.9毫克。大豆?fàn)I養(yǎng)豐富,含鐵量高,但其所含的鐵較動(dòng)物性來源的鐵吸收率要稍差一些。
蛋黃 每100克蛋黃中含鐵10.2毫克,蛋白質(zhì)15.2毫克。蛋黃含有豐富的鐵、鋅和維生素D。
可以看出其中很大一部分是膽固醇含量也很高的動(dòng)物內(nèi)臟,而相對(duì)健康的大豆中的鐵又不容易被吸收。因此在攻擊這點(diǎn)的時(shí)候就可以指出,鐵不會(huì)被吸收,而是其他物質(zhì)導(dǎo)致了心臟病,比如脂肪、膽固醇。再看下,這些食品是不是西方人做的時(shí)候都喜歡煎著吃,烤著吃?這樣的烹飪方式也可能導(dǎo)致心臟病,因此鐵不一定是元兇。
correlation2:讓步鐵元素可以導(dǎo)致心臟病,食譜中的red meat含量高導(dǎo)致心臟病高,一定是因?yàn)閞ed meat含鐵多么?這里可以對(duì)吃red meat的人的生活方式進(jìn)行推測(cè)來達(dá)到攻擊其因果可靠性的目的。這里我針對(duì)這道題說攻擊方法了,引用我們統(tǒng)計(jì)課本里的一個(gè)例子來說明這種方法,方便大家以后觸類旁通:
統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明周末去教堂的人身體會(huì)比較健康,因此認(rèn)為去教堂對(duì)身體有好處。
攻擊:經(jīng)常去不代表有好處。這些定期去教堂的人很可能保持著健康規(guī)律的生活方式,也可能對(duì)基督教比較虔誠,不縱欲,因此身體才好。去教堂不是原因,而只是一個(gè)原因的表現(xiàn)。
其實(shí)在ETS官方范文滑旱冰裝備那篇中也用到了類似的攻擊方式:用裝備的人不一定受益于裝備,而是因?yàn)樗麄兏⌒模圆攀軅实汀?BR> 后再來揭ETS的傷疤,說它的用詞錯(cuò)誤,這個(gè)相信大家語文都過關(guān),我也不累述了。
我這里采用的攻擊順序是我認(rèn)為比較合適的,其實(shí)大家也可以自己定奪,關(guān)鍵是讓邏輯連貫即可,兩個(gè)correlation是同一邏輯層面的,剩下兩個(gè)不是很重要,不過一個(gè)是基礎(chǔ)一個(gè)則可有可無,怎么攻擊,在哪里攻擊大家看著辦。
觀點(diǎn)二:
1,攻擊correlation2,食譜中紅肉多心臟病多一定是紅肉引起的么?攻擊方法同觀點(diǎn)一。
2,攻擊correlation1,食譜中鐵高鐵就一定是原因么?攻擊方法同觀點(diǎn)一。
3,攻擊表述模糊,同觀點(diǎn)一。
4,讓步紅肉會(huì)導(dǎo)致心臟病,鐵也會(huì)導(dǎo)致心臟病,后者就一定是前者導(dǎo)致的么?鐵的化合態(tài)不同,吸收程度就不一樣;沒有證據(jù)表明研究中的鐵就是紅肉里來的——有多少人吃紅肉?有多少人吃鐵?有多少人得心臟?。康谌?xiàng)中的人是前二項(xiàng)的交集么?
于觀點(diǎn)一不同,這里的第四條是全文重要的一個(gè)邏輯點(diǎn)。而且由于這里的關(guān)系非常復(fù)雜,所以攻擊起來也有一定難.
The article entitled 'Eating Iron' in last month's issue of Eating for Health reported that a recent study found a correlation between high levels of iron in the diet and an increased risk of heart disease. Further, it is well established that there is a link between large amounts of red meat in the diet and heart disease, and red meat is high in iron. On the basis of the study and the well-established link between red meat and heart disease, we can conclude that the correlation between high iron levels and heart disease, then, is most probably a function of the correlation between red meat and heart disease.
翻譯:上一期的《健康飲食》雜志上刊登的題為《食鐵》的文章報(bào)導(dǎo)說近一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn)飲食中鐵的含量過高與心臟病發(fā)病率增加有關(guān)聯(lián)。而且,我們已經(jīng)知道飲食中大量的牛羊肉和心臟病是有聯(lián)系的,牛羊肉中鐵的含量很高?;谝陨涎芯亢团Q蛉馀c心臟病之間的已知聯(lián)系,我們可以得出結(jié)論,高鐵含量與心臟病之間的關(guān)聯(lián)有可能是牛羊肉與心臟病之間關(guān)聯(lián)的作用。
本題可以算是各位Gter長久以來比較怨念的一道難題了,因?yàn)楸硎龌靵y,邏輯點(diǎn)分散,一直都被大家詬病,寫完后頭暈、惡心、嘔吐、腹瀉者屢見不鮮。因此,為了給大家解惑,也算是總結(jié)一下本人長期與此題做斗爭(zhēng)(經(jīng)常有人問這道題,問我就斗爭(zhēng))的經(jīng)驗(yàn),以護(hù)航各位保證在考試的時(shí)候遇到這道題不再頭暈、惡心、嘔吐、腹瀉,為祖國醫(yī)療事業(yè)貢獻(xiàn)一份自己的力量。
此題在機(jī)經(jīng)中的出現(xiàn)頻率為28次,屬于中高頻。不過按照ETS出ARGUMENT的變態(tài)行為,沒人能肯定這道題不會(huì)再出來,考慮到新G的ARGUMENT沒有進(jìn)行變化,這道題繼續(xù)與我們?yōu)槲榈膸茁蔬€是挺高的。
題目分析
題目的結(jié)構(gòu)相對(duì)簡(jiǎn)單,三個(gè)要素(鐵,肉,心臟?。┲g的三個(gè)關(guān)系,都被證明之后得出了兩個(gè)關(guān)系之間的關(guān)系。而其中敘述比較詳細(xì)的是correlation1和correlation2,因此接下來我們直接進(jìn)入找錯(cuò)階段,即紅肉的鐵含量高能不能證明corrleation1是correlation2的function。
以下觀點(diǎn)為一、二,與觀點(diǎn)三存在沖突,請(qǐng)各位按照自己的理解酌情處理:
首先需要說明一點(diǎn),此題之所以難是因?yàn)樗鼪]有犯一般的ARGUMENT所容易犯的錯(cuò)誤,沒有直接的錯(cuò)誤因果也沒有草率推廣,而是在偷換概念。另外有關(guān)于中間的兩個(gè)“論據(jù)”,a resent study和well-established,要不要攻擊,算不算錯(cuò)誤,我覺得前者可以攻擊下權(quán)威性,后者就算了,兩個(gè)都不是什么特別突出特別有個(gè)性的錯(cuò)誤,也沒有給出多少detail,想做到充分攻擊是挺不容易的,因此這里就此略過。
我們先看題中論證部分對(duì)兩個(gè)correlation的解釋:
correlation1: a correlation between high levels of iron in the diet and an increased risk of heart disease
correlation2: a link between large amounts of red meat in the diet and heart disease
在看結(jié)論中這兩個(gè)變成了什么東西:
correlation1: the correlation between high iron levels and heart disease
correlation2: the correlation between red meat and heart disease
少了什么東西沒有?對(duì),“in the diet”。
有沒有這個(gè)詞,意思大不一樣,有了,其意義表達(dá)的是一種表面現(xiàn)象,“在食譜中”,沒有,則直接建立了邏輯聯(lián)系。作個(gè)類比,戴云戴教主經(jīng)常說“自從2000年,我加盟新東方之后,新東方的事業(yè)蒸蒸日上”,有教徒愛教心切,直接將此解釋為“戴教主加盟新東方使新東方事業(yè)蒸蒸日上”,曲解、誤導(dǎo)之意已然很明顯了吧?其實(shí)這個(gè)我們經(jīng)常寫到的錯(cuò)誤因果通常也是通過偷換概念實(shí)現(xiàn)的,只不過同樣是將存在話換為發(fā)生作用,本題的動(dòng)作要隱蔽得多。
難上加難的是,作者在偷換概念之余還玩了一個(gè)文字游戲,不寫because, cause, help這些我們常見的因果聯(lián)系詞,用了個(gè)表意很模糊的“correlation”。什么是correlation?
[quote]
引用美國傳統(tǒng)字典中比較精確的一條解釋:
Statistics The simultaneous change in value of two numerically valued random variables:
【統(tǒng)計(jì)學(xué)】 相關(guān)性:兩個(gè)隨機(jī)交化的數(shù)值在數(shù)值上的同時(shí)交化:
the positive correlation between cigarette smoking and the incidence of lung cancer; the negative correlation between age and normal vision.
吸煙與肺癌發(fā)病的正比關(guān)系;年齡與正常視力之間的反比關(guān)系
從例句我們可以很清楚的看出,correlation有positive和negative兩種情況,不代表什么高什么就高,還可能是什么高什么就低,而link而解釋可以同correlation,因此在論證部分的三個(gè)關(guān)系里,我們只能確定紅肉高的話鐵也會(huì)高,并不確定紅肉高心臟病就高,或者鐵高心臟病就高,如果二者的positive屬性和negative屬性不同,那么邏輯上自然是得不出終結(jié)論的。
接下來是有關(guān)function的討論,在這里需要指出兩種觀點(diǎn)。先來看美國傳統(tǒng)字典對(duì)function的解釋:
Something closely related to another thing and dependent on it for its existence, value, or significance:
應(yīng)變物:與另一決定它的存在、價(jià)值或重要性的事物密切相關(guān)的事物:
Growth is a function of nutrition.
長身體是由營養(yǎng)決定的
一種觀點(diǎn)認(rèn)為,ETS在出這道題的時(shí)候把function用反了:
從例句可以看出,growth是表象,而nutrition是內(nèi)在原因,nutrition自變,growth因變。因此同樣,應(yīng)該是correlation1(the correlation between high iron levels and heart disease)自變,correlation2(the correlation between red meat and heart disease)因變,準(zhǔn)確的表達(dá)是the correlation between red meat and heart disease is a function of the correlation between high iron levels and heart disease, ETS把兩個(gè)寫反了——在座哪位見過因?yàn)殚L身體長得好所以營養(yǎng)好的?
由此總結(jié)出文章的四個(gè)攻擊點(diǎn):correlation1, correlation2,表述模糊,錯(cuò)誤用詞。
另一種觀點(diǎn)則按照function的字面意思去理解, 不考慮內(nèi)因外因的劃分:
紅肉中的鐵導(dǎo)致心臟?。╟orrelation2)是引起鐵導(dǎo)致心臟病(correlation1)的決定因素,即研究中研究心臟病的鐵都是紅肉那里來的。
由此總結(jié)出文章的四各攻擊點(diǎn):correlation1, correlation2,錯(cuò)誤連接1和2,表述模糊
接下來攻擊:
觀點(diǎn)一:
表述模糊:之前已經(jīng)說過了,correlation不代表positive,不等于high->high,剩下的大家看著辦吧。
correlation1:食譜中鐵含量高導(dǎo)致心臟病高,一定是因?yàn)殍F能導(dǎo)致心臟病么?我們看下鐵含量比較高的食品:
豬肝 每100克豬肝中含鐵31.1毫克,蛋白質(zhì)20.8毫克。豬肝中還含有豐富的維生素A和葉酸,營養(yǎng)較全面。但豬肝中含有較多的膽固醇,不宜吃得太多。
牛肉 每100克牛肉中含鐵3.2毫克,蛋白質(zhì)20.1毫克。牛肉營養(yǎng)價(jià)值高,并有健脾胃的作用,但牛肉纖維較粗。
豬肉 每100克豬肉中含鐵3.4毫克,蛋白質(zhì)18.4毫克。
雞肝 每100克雞肝中含鐵13.1毫克,蛋白質(zhì)16.6毫克。雞肝富含血紅素鐵、鋅、銅、維生素A和B族維生素等。
豬腎 每100克豬腎中含鐵5.6毫克,蛋白質(zhì)16.8毫克。豬腎中富含鋅、鐵、銅、磷、B族維生素、維生素C、蛋白質(zhì)、脂肪等,但制作時(shí)注意清洗干凈。
雞血 每100克雞血中含鐵28.3毫克,蛋白質(zhì)10.1毫克。雞血富含鐵、鋅、氨基酸和維生素等多種營養(yǎng)元素,特別是鐵和賴氨酸含量很高,且極易被人體吸收。
大豆 每100克大豆中含鐵9.4毫克,蛋白質(zhì)32.9毫克。大豆?fàn)I養(yǎng)豐富,含鐵量高,但其所含的鐵較動(dòng)物性來源的鐵吸收率要稍差一些。
蛋黃 每100克蛋黃中含鐵10.2毫克,蛋白質(zhì)15.2毫克。蛋黃含有豐富的鐵、鋅和維生素D。
可以看出其中很大一部分是膽固醇含量也很高的動(dòng)物內(nèi)臟,而相對(duì)健康的大豆中的鐵又不容易被吸收。因此在攻擊這點(diǎn)的時(shí)候就可以指出,鐵不會(huì)被吸收,而是其他物質(zhì)導(dǎo)致了心臟病,比如脂肪、膽固醇。再看下,這些食品是不是西方人做的時(shí)候都喜歡煎著吃,烤著吃?這樣的烹飪方式也可能導(dǎo)致心臟病,因此鐵不一定是元兇。
correlation2:讓步鐵元素可以導(dǎo)致心臟病,食譜中的red meat含量高導(dǎo)致心臟病高,一定是因?yàn)閞ed meat含鐵多么?這里可以對(duì)吃red meat的人的生活方式進(jìn)行推測(cè)來達(dá)到攻擊其因果可靠性的目的。這里我針對(duì)這道題說攻擊方法了,引用我們統(tǒng)計(jì)課本里的一個(gè)例子來說明這種方法,方便大家以后觸類旁通:
統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明周末去教堂的人身體會(huì)比較健康,因此認(rèn)為去教堂對(duì)身體有好處。
攻擊:經(jīng)常去不代表有好處。這些定期去教堂的人很可能保持著健康規(guī)律的生活方式,也可能對(duì)基督教比較虔誠,不縱欲,因此身體才好。去教堂不是原因,而只是一個(gè)原因的表現(xiàn)。
其實(shí)在ETS官方范文滑旱冰裝備那篇中也用到了類似的攻擊方式:用裝備的人不一定受益于裝備,而是因?yàn)樗麄兏⌒模圆攀軅实汀?BR> 后再來揭ETS的傷疤,說它的用詞錯(cuò)誤,這個(gè)相信大家語文都過關(guān),我也不累述了。
我這里采用的攻擊順序是我認(rèn)為比較合適的,其實(shí)大家也可以自己定奪,關(guān)鍵是讓邏輯連貫即可,兩個(gè)correlation是同一邏輯層面的,剩下兩個(gè)不是很重要,不過一個(gè)是基礎(chǔ)一個(gè)則可有可無,怎么攻擊,在哪里攻擊大家看著辦。
觀點(diǎn)二:
1,攻擊correlation2,食譜中紅肉多心臟病多一定是紅肉引起的么?攻擊方法同觀點(diǎn)一。
2,攻擊correlation1,食譜中鐵高鐵就一定是原因么?攻擊方法同觀點(diǎn)一。
3,攻擊表述模糊,同觀點(diǎn)一。
4,讓步紅肉會(huì)導(dǎo)致心臟病,鐵也會(huì)導(dǎo)致心臟病,后者就一定是前者導(dǎo)致的么?鐵的化合態(tài)不同,吸收程度就不一樣;沒有證據(jù)表明研究中的鐵就是紅肉里來的——有多少人吃紅肉?有多少人吃鐵?有多少人得心臟?。康谌?xiàng)中的人是前二項(xiàng)的交集么?
于觀點(diǎn)一不同,這里的第四條是全文重要的一個(gè)邏輯點(diǎn)。而且由于這里的關(guān)系非常復(fù)雜,所以攻擊起來也有一定難.