被懷疑”很難受

字號:

誰要是被懷疑做壞事,那肯定是不會高興的。被懷疑做壞事的人肯定會“有麻煩”、并且“失寵”了,這種狀態(tài)可以用under a cloud 來表示。下面是一個人在講另外一個被逮捕的人,這人被指控和販毒有關(guān):
    The judge had to let him go because there wasn't enough evidence against him. But he's going around under a cloud because most people think he’s guilty.
    法官由于沒有足夠的證據(jù)來定罪,所以只好放了他。但是,他到哪兒都受懷疑,因?yàn)榇蠖鄶?shù)人都認(rèn)為他是有罪的。
    下面這個例子是一個人在飯館里對別人說的話:
    See that man sitting at the table by himself? He's supposed to be a very smart lawyer, but he's been under a cloud ever since he was mixed up in a scandal involving a company that was run by a mobster.
    看見那個桌子邊獨(dú)自坐著的人嗎?他本來是一個很能干的律師,但是他跟一個公司的丑聞有牽連,而那個公司是由流氓集團(tuán)經(jīng)營的。從那時起他一直被人懷疑。