英語(yǔ)中,mouth是一個(gè)非常好用的詞。特別是在英語(yǔ)口語(yǔ)里,它就像我們每個(gè)人那張能說(shuō)會(huì)道的嘴一樣,可以發(fā)揮很多功用,表達(dá)不同的意思和語(yǔ)境。今天列舉幾個(gè)在美式英語(yǔ)口語(yǔ)里常見(jiàn)到的用法,可以讓你更準(zhǔn)確、靈活的表達(dá)你的意思。
1. To put your money where your mouth is.
這種說(shuō)法并不適用于正式場(chǎng)合,但在美語(yǔ)口語(yǔ)中經(jīng)常用到,表示你希望對(duì)方“不要光是說(shuō)大話,要拿出實(shí)際行動(dòng)”,也可以理解為“不要吹?!?。具體用法就以現(xiàn)在熱議的“選舉”作為話題好了,比如說(shuō),這是一個(gè)選民在評(píng)論他們州的州長(zhǎng)。他會(huì)說(shuō):
The governor of our State talks about the need to improve public education but puts no money where his mouth is. He simply uses education as a reason to raise taxes but he never intends to spend money on it.
我們州的州長(zhǎng)老是說(shuō)有必要改進(jìn)公共教育,但是在這方面并沒(méi)有實(shí)際行動(dòng)。他只是利用教育作為增加稅收的理由,但是從來(lái)也沒(méi)有把錢用在教育工作上的意圖。
背景材料:美國(guó)的中小學(xué)教育一直是存在爭(zhēng)議的。大家普遍認(rèn)為美國(guó)的中小學(xué)教育水平很低,學(xué)生的拼寫(xiě)能力很差,有些學(xué)生甚至不能寫(xiě)出完整通順的句子。在數(shù)理學(xué)科上,學(xué)生的水平也不理想。由于美國(guó)是個(gè)由移民組成的國(guó)家,每年都有從亞洲國(guó)家移民到美國(guó)的中小學(xué)學(xué)生。這些學(xué)生就在數(shù)理化方面顯得非常突出。
2. Motor mouth
Motor的意思大家都很熟悉,通常作“發(fā)動(dòng)機(jī)、引擎”講。因此,Motor mouth就是指那種滔滔不絕、沒(méi)完沒(méi)了,除了喘氣之外不停地說(shuō)的人。就像一部機(jī)器,發(fā)動(dòng)了就停不下來(lái)了。這樣的人有時(shí)會(huì)使得親戚朋友感到難受,但是,他們也可能是很好相處的人。下面這個(gè)例子就是在說(shuō)一個(gè)說(shuō)話沒(méi)完的人。
The Rosens' friend David is a real motor mouth. I never go to any event when he's invited. He talks on forever, jumping from topic to topic like he knows everything. But for some reason the Rosens seem to like him.
羅森家的朋友戴維真是一個(gè)說(shuō)話沒(méi)完的人。不管什么活動(dòng),只要他們邀請(qǐng)戴維,我就絕不參加。因?yàn)樗看味颊f(shuō)個(gè)沒(méi)完沒(méi)了,一個(gè)話題接著另一個(gè)話題,好像他什么都知道。不過(guò),羅森夫婦不知為什么似乎很喜歡他。
所以說(shuō),在一些正式場(chǎng)合,大家一定要注意控制自己的語(yǔ)言,不要因?yàn)閙otor mouth而引起周圍人的反感。
1. To put your money where your mouth is.
這種說(shuō)法并不適用于正式場(chǎng)合,但在美語(yǔ)口語(yǔ)中經(jīng)常用到,表示你希望對(duì)方“不要光是說(shuō)大話,要拿出實(shí)際行動(dòng)”,也可以理解為“不要吹?!?。具體用法就以現(xiàn)在熱議的“選舉”作為話題好了,比如說(shuō),這是一個(gè)選民在評(píng)論他們州的州長(zhǎng)。他會(huì)說(shuō):
The governor of our State talks about the need to improve public education but puts no money where his mouth is. He simply uses education as a reason to raise taxes but he never intends to spend money on it.
我們州的州長(zhǎng)老是說(shuō)有必要改進(jìn)公共教育,但是在這方面并沒(méi)有實(shí)際行動(dòng)。他只是利用教育作為增加稅收的理由,但是從來(lái)也沒(méi)有把錢用在教育工作上的意圖。
背景材料:美國(guó)的中小學(xué)教育一直是存在爭(zhēng)議的。大家普遍認(rèn)為美國(guó)的中小學(xué)教育水平很低,學(xué)生的拼寫(xiě)能力很差,有些學(xué)生甚至不能寫(xiě)出完整通順的句子。在數(shù)理學(xué)科上,學(xué)生的水平也不理想。由于美國(guó)是個(gè)由移民組成的國(guó)家,每年都有從亞洲國(guó)家移民到美國(guó)的中小學(xué)學(xué)生。這些學(xué)生就在數(shù)理化方面顯得非常突出。
2. Motor mouth
Motor的意思大家都很熟悉,通常作“發(fā)動(dòng)機(jī)、引擎”講。因此,Motor mouth就是指那種滔滔不絕、沒(méi)完沒(méi)了,除了喘氣之外不停地說(shuō)的人。就像一部機(jī)器,發(fā)動(dòng)了就停不下來(lái)了。這樣的人有時(shí)會(huì)使得親戚朋友感到難受,但是,他們也可能是很好相處的人。下面這個(gè)例子就是在說(shuō)一個(gè)說(shuō)話沒(méi)完的人。
The Rosens' friend David is a real motor mouth. I never go to any event when he's invited. He talks on forever, jumping from topic to topic like he knows everything. But for some reason the Rosens seem to like him.
羅森家的朋友戴維真是一個(gè)說(shuō)話沒(méi)完的人。不管什么活動(dòng),只要他們邀請(qǐng)戴維,我就絕不參加。因?yàn)樗看味颊f(shuō)個(gè)沒(méi)完沒(méi)了,一個(gè)話題接著另一個(gè)話題,好像他什么都知道。不過(guò),羅森夫婦不知為什么似乎很喜歡他。
所以說(shuō),在一些正式場(chǎng)合,大家一定要注意控制自己的語(yǔ)言,不要因?yàn)閙otor mouth而引起周圍人的反感。

