看Gossip Girl 學(xué)英語(11)

字號(hào):

Gossip Girl第二季第八集解析的第一部分。本文還是會(huì)側(cè)重生活工作中的實(shí)用英語介紹,都是我平時(shí)會(huì)用到的,摒除了太難的句子,幫助你更好更有效地與人溝通。
    1. That guy is totally into you. 那帥哥對(duì)你很有意思呀。
    Be into someone的意思是“l(fā)ike someone very much 喜歡,為某人著迷,對(duì)某人很有感覺,對(duì)某人有意思”。 Totally=absolutely=obviously,表示一個(gè)很深的程度。 除了用be into, 你還可以用下列英語來表示“對(duì)某人有感覺”: be crazy about someone be attracted to someone love someone head over heels 等等。
    2. He thinks of me a little sister. 他把我當(dāng)成小妹妹啦。
    Think of在這里的意思相當(dāng)于regard/take… as. 其他很多時(shí)候則相當(dāng)于come up with。
    3. The other night 那天晚上
    The other night用來指“不久前的一個(gè)夜晚”,比如:We went to movies the other night. 我們那晚去看電影了。
    4. I’m just been so on edge. 我緊張得要瘋掉了。
    Be so on edge的意思是:你因?yàn)槟承┛此撇幻畹氖虑橐l(fā)生而坐立不安,就像要抓狂了。 你說自己很upset,因?yàn)橐恍┎煌纯斓氖虑榘l(fā)生了。Eleanor因?yàn)榧磳⒁獊淼目腿硕鴵?dān)憂發(fā)狂,她的女兒則是因?yàn)槁牪坏紺huck的 “I love you”而很傷心情緒很激動(dòng)。說到upset,如果你故意說什么事情去upset一個(gè)人,就是觸到了人家的痛處、傷心處,叫做“touch a sore point with someone”。
    5. I went over it a hundred times. 我都檢查了一百遍啦。
    Go over =examine closely = go through。
    6. Caterer thought he was hitting on him. 伙食包辦人說他當(dāng)時(shí)想泡他。
    Hit on someone的意思是“和某人調(diào)情,勾引某人,想泡某人”,相當(dāng)于to flirt with someone,to make a pass at someone,to make a move on someone。如果你說兩個(gè)男女鬼混或者某人只是想和你玩玩的,用play around。說“某個(gè)姑娘向我拋媚眼送秋波”用“Agnes is making goo-goo eyes at me. ”