我們的日?;顒?dòng)都得受時(shí)鐘(clock)的管束,什么時(shí)候起床、什么時(shí)候上班、什么時(shí)候吃飯、什么時(shí)候睡覺都由它說了算。有時(shí)我們恨不能讓時(shí)光倒轉(zhuǎn),回到往昔令人留戀的歲月。但光陰一去不復(fù)返,這讓任何人都無可奈何。也許正是因?yàn)檫@樣人們才非常喜歡用倒撥時(shí)鐘的比喻來表達(dá)自己留戀過去的心態(tài)。來看下面這樣一段話:
You know life was simpler then. I was young and healthy -- the whole world was waiting for me. I sure wish there was some time machine I could use to turn back the clock to the 1940's.
你知道,當(dāng)年的生活比較簡(jiǎn)單。那時(shí)我也年輕力壯、前程無量。我真希望能讓時(shí)光倒轉(zhuǎn),回到四十年代去。
這里turn back the clock直譯是倒撥時(shí)鐘,意思顯然是回返從前的日子。
然而老先生在這番感慨之后再仔細(xì)想想又覺得剛才的念頭不盡合理。我們來看看他接著說了些什么:
I don't know. Back then we didn't have jet planes, computers, modern medicine, a lot of things that make life better. Maybe it's just as well that we can't turn back the clock after all.
我也吃不準(zhǔn)。在那個(gè)時(shí)候我們可沒有噴氣式飛機(jī)、電腦、現(xiàn)代化醫(yī)藥現(xiàn)在這么多讓我們的生活更舒適的東西,也許我們還是根本不可能重返過去更好。
You know life was simpler then. I was young and healthy -- the whole world was waiting for me. I sure wish there was some time machine I could use to turn back the clock to the 1940's.
你知道,當(dāng)年的生活比較簡(jiǎn)單。那時(shí)我也年輕力壯、前程無量。我真希望能讓時(shí)光倒轉(zhuǎn),回到四十年代去。
這里turn back the clock直譯是倒撥時(shí)鐘,意思顯然是回返從前的日子。
然而老先生在這番感慨之后再仔細(xì)想想又覺得剛才的念頭不盡合理。我們來看看他接著說了些什么:
I don't know. Back then we didn't have jet planes, computers, modern medicine, a lot of things that make life better. Maybe it's just as well that we can't turn back the clock after all.
我也吃不準(zhǔn)。在那個(gè)時(shí)候我們可沒有噴氣式飛機(jī)、電腦、現(xiàn)代化醫(yī)藥現(xiàn)在這么多讓我們的生活更舒適的東西,也許我們還是根本不可能重返過去更好。