今天我們要講的習(xí)慣用語都是用來描述剛接手完全生疏的任務(wù),因而急需培訓(xùn)的工作人員。第一個是:greenhorn。 大家也許知道horn是動物頭上長的角。像鹿和牛之類的動物都有角,而這些動物在剛出生的時(shí)候,它們的角還沒有長成,只是頭上有日后會長成角的基部,帶有不久便會消退的綠色,所以greenhorn是初生動物的標(biāo)志。
大約在二百五十年前,人們開始用greenhorn來指剛?cè)胛榈哪贻p新兵。他們當(dāng)然對軍事技能一無所知。若干年后,人們又用greenhorn來描述剛下船來到紐約的新移民,被嘈雜紛亂的大都會弄得暈頭轉(zhuǎn)向。而如今greenhorn指的是什么樣的人呢? 我們聽個例子吧。
例句-1:This new kid is a real greenhorn so I asked him to go get me a left-handed hammer. It sure was funny: he went around asking everybody for such a tool. It took him two hours to realize there isn't any such thing.
他說:他要那新來的小伙子為他取一把左手用的錘子。他說好笑的是那小伙子到處找人打聽這樣的工具。他整整花了兩小時(shí)才弄清根本就沒什么左手用的錘子。
可見這孩子是個毫無經(jīng)驗(yàn)的新手,所以才會中了老工人的圈套。這里的greenhorn是指毫無工作經(jīng)驗(yàn)的新手。
大約在二百五十年前,人們開始用greenhorn來指剛?cè)胛榈哪贻p新兵。他們當(dāng)然對軍事技能一無所知。若干年后,人們又用greenhorn來描述剛下船來到紐約的新移民,被嘈雜紛亂的大都會弄得暈頭轉(zhuǎn)向。而如今greenhorn指的是什么樣的人呢? 我們聽個例子吧。
例句-1:This new kid is a real greenhorn so I asked him to go get me a left-handed hammer. It sure was funny: he went around asking everybody for such a tool. It took him two hours to realize there isn't any such thing.
他說:他要那新來的小伙子為他取一把左手用的錘子。他說好笑的是那小伙子到處找人打聽這樣的工具。他整整花了兩小時(shí)才弄清根本就沒什么左手用的錘子。
可見這孩子是個毫無經(jīng)驗(yàn)的新手,所以才會中了老工人的圈套。這里的greenhorn是指毫無工作經(jīng)驗(yàn)的新手。

