11 El Sr.Wang va1a2 Barcelona para ver la Olimpiada.… 王先生為觀(guān)看奧運(yùn)會(huì)去巴塞羅那。
不規(guī)則動(dòng)詞“ir”陳述式現(xiàn)在時(shí)與“ir + a + 原形動(dòng)詞 ”
*1 基本句型:
Juan va a la iglesia.
(胡安去教堂。)
Nosotros vamos a ir al cine esta noche.
(我們今晚將去電*。)
Vamos a comer.
(我們?nèi)コ燥埌蒣吃飯吧]。)
Ellos van a ver3 la corrida de toros.
(他們將觀(guān)看斗牛。)
Voy con mi amiga a la discoteca.
(我和我的女朋友去迪斯高舞廳。)
*2 語(yǔ)法分析:
① 標(biāo)注[1]為不規(guī)則動(dòng)詞“ir”的陳述式現(xiàn)在時(shí)第三人稱(chēng)單數(shù)形。
Ê不規(guī)則動(dòng)詞“ir”的陳述式現(xiàn)在時(shí)動(dòng)詞變位;
“ir” ~ [voy、vas、va、vamos、vaís、van.]
·標(biāo)注[2] ~ 動(dòng)詞“ir”之后有表示場(chǎng)所的《名詞》時(shí),必須在《名詞》前要有前置詞“a”。
② 標(biāo)注[3] ~ “ir”+ a +原形動(dòng)詞 ~ 表示《想做---》的將來(lái)時(shí)態(tài)。
(相當(dāng)于英語(yǔ)中的[be going to])
如:¿ Qué va a hacer mañana ?
(明天將要做什么?)
Voy a ir de compras4.
(我將去采購(gòu)食物。)
③ 標(biāo)注[4]為陰性名詞(買(mǎi)、買(mǎi)來(lái)的食物)。
12 Mi1 casa es bonita . … 我的房子是漂亮。
所有形容詞與所有代詞
*1 基本句型:
Tus padres están de viaje.
(你父母在旅行中。)
Su pasaporte está en orden*.[*m.(秩序)]
(在您的護(hù)照上沒(méi)有異常。)
Tu maleta y la mía2 están allá.
(你的手提包和我的在那兒。)
¿ Donde están los míos ?
(我的在哪?)
Los tuyos están en la habitación.
(你的都在房間里。)
*2 語(yǔ)法分析:
① 標(biāo)注[1]為所有形容詞第一人稱(chēng)單數(shù)形。
Ê所有形容詞;
數(shù)人稱(chēng) 單數(shù) 復(fù)數(shù)
1 mi 我的 nuestro(-a) 我們的
2 tu 你的 vuestro(-a) 你們的
3 su 他、她、您的 su 他們、她們、你們的
·“mi、tu、su”只有《數(shù)》的變化,復(fù)數(shù)形“nuestro、vuestro”還有《性》的變化。
如:mi libro ~ mis libros(我的一些書(shū))
su casa ~ sus casas(他的一些房子)
nuestra casa ~ nuestras casas(我們的一些房子)
nuestro reloj ~ nuestros relojes(我們的一些表)
② 標(biāo)注[2]為物主代詞第一人稱(chēng)陰性單數(shù)形。
③ 物主代詞;
數(shù)人稱(chēng) 單數(shù) 復(fù)數(shù)
1 el mío los míosla mía las mías el nuestro los nuestrosla nuestra las nuestras
2 el tuyo los tuyosla tuya las tuyas el vuestro los vuestrosla vuestra las vuestras
3 el suyo los suyosla suya las suyas el suyo los suyosla suya las suyas
13 María tiene 18 años . … 瑪麗雅是18歲。
基數(shù)與序數(shù)
*1 基本句型:
Un1 año tiene 12 meses.
(一年有12個(gè)月。)
Este es mi primer2 viaje a España.
(這我頭一次去西班牙旅行。)
*2 語(yǔ)法分析:
① 標(biāo)注[1]為基數(shù)“uno”在陽(yáng)性名詞前[-o]的脫落形。在陰性名詞前變?yōu)椤皍na”。
② 標(biāo)注[2]為序數(shù)“primero”在陽(yáng)性名詞前[-o]的脫落形,序數(shù)“tercero”也如此。
如:el primer día(頭一天) el trecer año(第三年)
③ 序數(shù)放在名詞前后均可。要修飾名詞時(shí),要與名詞《性、》一致。
如:el segundo piso = el piso segundo(二樓)
la primera vez = la vez primera(第一次)
14 ¿ Qué hora es haora ? … 現(xiàn)在是幾點(diǎn)鐘 ?
時(shí)間、星期、月
*1 基本句型:
¿ Qué hora es1 ahora ?
(現(xiàn)在是幾點(diǎn)鐘 ?)
Son las tres2 de la tarde3.
(是下午三點(diǎn)鐘。)
¿ Qué día es hoy4 ?
(今天是星期幾?)
Hoy es Jueves.
(今天是星期四。)
¿ Qué fecha es hoy ?
(今天是幾號(hào)?)
Hoy estamos a cuatro de abril de 1999.
(今天是1999年4月4日。)
*2 語(yǔ)法分析:
① 標(biāo)注[1]為表現(xiàn)《時(shí)間》形式。表現(xiàn)時(shí)間 必須使用動(dòng)詞“ser”(是---)。
② 標(biāo)注[2] 在《時(shí)間》前面必須有《陰性定冠詞》。
③ 只有《1點(diǎn)鐘》為單數(shù),《2點(diǎn)》以上均以復(fù)數(shù)處理。
如:
¿ Qué hora es ?
¿ Qué hora son ? 現(xiàn)在幾點(diǎn)鐘?
¿ Qué hora tiene Ud.?
Es la una y media.(是一點(diǎn)半。)
Son las cinco y cuarto[quince].(是五點(diǎn)十五分。)
Son las dos y cinco.(是兩點(diǎn)五分。)
注:“cuarto”[adj.](1/4時(shí)間、15分),“cuarto”[m.](房間)。
④ 標(biāo)注[3] ~表示《時(shí)間》同時(shí)又要表示《上、下午,晚上》時(shí);
de la mañana (上午)
在《時(shí)間》后+ de la tarde (下午)
de la noche (晚上)
⑤ 表示《于---時(shí)間》,則用 前置詞“a”+《時(shí)間》 型。
如:El banco abre a las 9 y media.
(銀行在九點(diǎn)半開(kāi)門(mén)。)
⑥ 標(biāo)注[4] ~ 提問(wèn)《日、星期》時(shí),也可以用如下型;
¿ A cuánto estamos hoy ?
¿ A qué estamos hoy ?
此時(shí)回答也用“estamos en ---”。
如:Estamos en verano.
(現(xiàn)在是夏天。)
Estamos a 10 de agosto[=Hoy es 10 agosto].
(今天是8月10號(hào))
15 Yo te amo. … 我愛(ài)你。
人稱(chēng)代詞的對(duì)格(直接補(bǔ)語(yǔ))和與格(間接補(bǔ)語(yǔ))
*1 基本句型:
Juan me enseña español.
(胡安教我西班牙語(yǔ)。)
Ella quiere darme un regalo.
(她想給我禮物。)
*2 語(yǔ)法分析:
① 人稱(chēng)代詞的對(duì)格和與格;
人稱(chēng) 性 對(duì)格(直接補(bǔ)語(yǔ)) 與格(間接補(bǔ)語(yǔ))
單數(shù) 復(fù)數(shù) 單數(shù) 復(fù)數(shù)
1 陽(yáng)/陰 me nos me nos
2 陽(yáng)/陰 te os te os
3 陽(yáng) lo(le) los(les) le,se les,se
陰 la las le(la),se les(las),se
中 lo le,se
② 人稱(chēng)代詞的對(duì)格和與格均屬非重讀形式。
Ê非重讀人稱(chēng)代詞一般放在動(dòng)詞前面。
·非重讀人稱(chēng)代詞和助動(dòng)詞、原形動(dòng)詞一起使用場(chǎng)合;
置于助動(dòng)詞前面或緊貼在原形動(dòng)詞詞尾如同一個(gè)詞來(lái)使用。
如:Alguien te llama.
(誰(shuí)叫[找]你。)
Yo no le voy a esperar a usted.
[=Yo no voy esperarle a ustede.]
(我不等您。)
María me da* un libro.[*dar:doy、das、da、damos、dais、dan.]
(瑪麗雅給我一本書(shū)。)
③ 在一句中與格代詞和對(duì)格代詞同時(shí)使用場(chǎng)合,與格代詞置于對(duì)格代詞之前。
詞序 ~ 與格代詞 + 對(duì)格代詞 + 動(dòng)詞
如:El prestar a mí el dinero.[=El me prestar el dinero].
(他借給我錢(qián)。)
El me lo prestar.
(他借給我那個(gè)。)
○4 第三人稱(chēng)“與格代詞+對(duì)格代詞”場(chǎng)合;
Ê與格代詞“l(fā)e、les”改為“se”,
·然后對(duì)“se”以重復(fù)形來(lái)進(jìn)一步明確。
如:El profesor enseña el español a los alumnos.
(教授給學(xué)生教西班牙語(yǔ)。)
El profesor se lo enseña.
(教授給學(xué)生教西班牙語(yǔ)。)
= El profesor se lo enseña a los alumnos.
16 ¿ Puede1 Ud. hablar español ? … 你會(huì)說(shuō)西班牙語(yǔ)嗎 ?
詞根元音發(fā)生變化(o ~ ue, e ~ie) 的不規(guī)則動(dòng)詞
*1 基本句型:
Juan puede correr rápidamente.
(胡安能快跑。)
Juan piensa2 ir al cine.
(胡安想去電*。)
Nosotros pensamos viajar a Europa.
(我們想去歐洲旅行。)
*2 語(yǔ)法分析:
① 標(biāo)注[1]為詞根元音發(fā)生變化(o ~ ue) 的不規(guī)則動(dòng)詞“poder”(能夠、可以)的陳述式現(xiàn)在時(shí)
第三人稱(chēng)單數(shù)形。
Ê“poder”的陳述式現(xiàn)在時(shí);
“poder” ~ puedo、puedes、puede、podemos、podéis、pueden.
·與“poder”同樣詞根元音發(fā)生變化的動(dòng)詞還有;
costar(花費(fèi)、耗費(fèi)) contar(講述、計(jì)算)
dormir(睡) recordar(記住、回憶起)
如:¿ Cuáto cuesta este libro ?
(這本書(shū)多少錢(qián)?)
Juan me cuenta el cuento de Blanca Nieves.
(胡安給我講白雪公主故事。)
Los españoles duermen* la siesta (f.午休、午睡).
(西班牙人有午睡的習(xí)慣。)
No recuerdo su nombre.
(我不能記住你的名字。)
注 :*dormir(睡) [duermo、duermes、duerme、duermimos、duermís、duermen]
② 標(biāo)注[2]為詞根元音發(fā)生變化(e ~ ie) 的不規(guī)則動(dòng)詞“pensar”(想)的陳述式現(xiàn)在時(shí)
第三人稱(chēng)單數(shù)形。
Ê“pensar”的陳述式現(xiàn)在時(shí);
“pensar”~ pienso、piensas、piensa、pensamos、pensáis、piensan.
·與“pensar”同樣詞根元音發(fā)生變化的動(dòng)詞還有;
comenzar(開(kāi)始) cerrar(關(guān)閉)[cierro、cierras、cierra---]
querer(愛(ài)、想、要、愿意) despertar(打斷睡眠、使醒)
如:La corrida* de toros comienza a las 10.[*f.(跑、斗牛)]
(斗牛比賽于10時(shí)開(kāi)始。)
María cierra la ventana.
(瑪麗雅在關(guān)窗門(mén)。)
Mi mamá me despierta a las 7 de la mañana.
(我的母親在上午7時(shí)把我叫醒。)
17 Voy a1 España en2 avión. … 我坐飛機(jī)去西班牙。
前置詞“a、en”用法
*1 基本句型:
Le3 presento mi amigo a Ud.
(給您介紹我的朋友。)
¿ Quiere* Ud. conocer España ?[*quierer的第三人稱(chēng)單數(shù)(querio/-a親愛(ài)的)]
(您想知道關(guān)于西班牙的事情嗎?)
El señor Juan habla chino.
(胡安用漢語(yǔ)說(shuō)話(huà)。)
Nosotros vivimos en Beijing.
(我們住在北京。)
*2 語(yǔ)法分析:
① 標(biāo)注[1]為前置詞,表示《場(chǎng)所》。
前置詞“a”用法;
Ê表示《場(chǎng)所、方向》—
如:Mi mamá va al mercado.(我的母親去市場(chǎng)。)
·用在直接、間接補(bǔ)語(yǔ)(指人)前面—
如:Yo escribo a María una carta.(我給瑪麗雅寫(xiě)信。)
Juan ayuda a sus padres.(胡安幫助其父母。)
Ì在原形動(dòng)詞前表示《目的》~ 連接兩個(gè)動(dòng)詞—
如:Vengo a comprar una guitarra. (為購(gòu)買(mǎi)吉他而來(lái)的。)
注:動(dòng)詞“desear9希望、祝福、想得到)、querer(愛(ài)、想、要、愿望)、poder([vt.]能夠、可以,[vt.]勢(shì)力、政權(quán)、權(quán)利)” 連接于其它動(dòng)詞時(shí),則不需要前置詞。
② 標(biāo)注[2]為前置詞,表示《方法》。
前置詞“en”用法;
Ê表示《場(chǎng)所》—
如:¿ En donde puede comprar recuerdos ?(在哪能買(mǎi)到記念品?)
Ud. puede comprarlos en aquella tienda.([您可以]在那個(gè)店里能買(mǎi)到。)
·表示《在---上》(=sobre) —
如:La comida ya está en la mesa.(吃的[食品]已在桌子上。)
¹表示《方法》—
如:en bus(用巴士---) en taxi(以出租車(chē)---)
Î與動(dòng)詞連用—
“creer + en” ~ 表示《把[對(duì)]---相信》
如:Yo no creo en Dios
(我不信神。)
“pensar + en” ~ 表示《把[對(duì)]---想》
如:Yo pienso en ti.
(我在想你。)
○3 標(biāo)注[3]為“放在變位動(dòng)詞(presentar[介紹])前面的對(duì)格代詞第三人稱(chēng)”,表示對(duì)方“Ud.”。
18 ¿ Conoces1 tú España ? … 你了解西班牙嗎 ?
“conocer”與“saber”的變位及區(qū)別
*1 基本句型:
¿ Conoces tú al señor Juan ?
(你認(rèn)識(shí)胡安?)
Juan sabe2 manejar[conducir].
(胡安會(huì)開(kāi)車(chē)。)
Yo sé dónde está tu papá.
(我知道你父親在哪。)
Juan sabe que María conoce Beijing.
(胡安知道瑪麗雅了解北京[的風(fēng)土人情等事宜)。)
*2 語(yǔ)法分析:
① 標(biāo)注[1]為不規(guī)則動(dòng)詞“conocer”(了解、熟悉、懂、認(rèn)識(shí))的陳述式現(xiàn)在時(shí)第二人稱(chēng)單數(shù)形。
標(biāo)注[2]為不規(guī)則動(dòng)詞“saber”(知道、了解、懂得、會(huì)、善于)的陳述式現(xiàn)在時(shí)第三人稱(chēng)單數(shù)形。
“conocer”的動(dòng)詞變位;
“conocer” ~ conozco、conoces、conoce、conocemos、conocéis、conocen.
“saber” 的動(dòng)詞變位;
“saber”~ sé、sabes、sabe、sabemos、sabéis、saben.
② 以[-cer、-cir]結(jié)尾的動(dòng)詞;
大部分在陳述式現(xiàn)在時(shí)第一人稱(chēng)單數(shù)詞尾 ~變?yōu)?[-zco] 。
此類(lèi)動(dòng)詞 還有;
producir(生產(chǎn)) agradecer(感謝)
merecer(值、有價(jià)值) crecer(成長(zhǎng))
nacer(誕生) obedecer(服從)
introducir(介紹) conducir(引導(dǎo)、運(yùn)載、駕駛)
③“conocer”與“saber”區(qū)別;
Ê“conocer” 用于《認(rèn)識(shí)人》或經(jīng)《體驗(yàn)知道》場(chǎng)合,·“saber” 用于知道《---事情》或會(huì)《做---》場(chǎng)合。
如:María sabe tocar el piano.
(瑪麗雅會(huì)彈鋼琴。)
Mucho gusto en conocerlo[a Ud.]
(認(rèn)識(shí)您很高興。)
Yo no sé inglés.
(我不會(huì)英語(yǔ)。)
Juan y yo conocemos China.
(胡安和我了解中國(guó)。)
19 Salgo1 de2 viaje a Europa mañana. … 我明天起程去歐洲旅行。
不規(guī)則動(dòng)詞“salir”
*1 基本句型:
Queremos salir a pasea*.[*m.]
(我們?cè)敢獬鋈ド⒉健?
Mi mamá pone* la mesa.
(我的母親準(zhǔn)備飯桌。 )
Ella pone sus cosas en el escritorio.
(她把自己一些東西擺放在寫(xiě)字臺(tái)上。)
注 : *poner[vt.](放、布置、下[蛋]、穿、[太陽(yáng)]沉落)陳述式現(xiàn)在時(shí)第三人稱(chēng)。
*2 語(yǔ)法分析:
○1標(biāo)注[1]為不規(guī)則動(dòng)詞“salir”(出去、出來(lái)、出現(xiàn)、長(zhǎng)出、出版)的陳述式現(xiàn)在時(shí)第一人稱(chēng)單數(shù)形。只有第一人稱(chēng)不規(guī)則。
Ê“salir” 陳述式現(xiàn)在時(shí)變位
“salir” ~ salgo、sales、sale、salimos、salís、salen.
如:El sol sale por el Este.
(太陽(yáng)從東方升起。)
¿ A qué hora sale el avión.
(飛機(jī)幾點(diǎn)鐘出發(fā)?)
·與“salir”相同變化的動(dòng)詞還有;
valer(值得) poner(放、布置)
satisfacer(滿(mǎn)足、使?jié)M意) suponer(假定、設(shè)想、猜測(cè)、想象)
disponer(準(zhǔn)備) oponer(反對(duì)、駁斥)
如:¿ Cuánto valen estos zapatos ?
(這皮鞋多少錢(qián)?)
Yo no me opongo* a ir a Madrid.
(我不反去馬德里[去馬德里我沒(méi)有意見(jiàn)]。)
Yo no supongo nada.
(我沒(méi)有什么想法。)
注 :*否定詞“no”放在動(dòng)詞前面,并否定對(duì)后面的行為《對(duì)格代詞“me”+變位動(dòng)詞“opngo”(對(duì)我講是反對(duì)的)》。
○2標(biāo)注[2]為前置詞。
前置詞“de”的用法;
Ê表示所有、歸屬-
如:Esto es la maleta de María.(這是瑪麗雅的皮包。)
·表示出身、場(chǎng)所-
如:¿De donde es Ud.?(您是哪里的人)
Soy de Chino.(我是中國(guó)人。)
Ì“de+原形動(dòng)詞”=如---,就---
如:De no ser tan caro el coche lo compraría.(如汽車(chē)沒(méi)有那樣貴,將要買(mǎi)。)
¹短語(yǔ):
de vez en cuando(時(shí)常) de repente(突然) de camino(中途)
de buena gana(盡量) de veras(真的) de balde(免費(fèi))
20 ¿ Cómo se llama Ud. ? … 您叫什么名字 ?
自復(fù)代詞和自復(fù)動(dòng)詞及不規(guī)則動(dòng)詞“haber”
*1 基本句型:
Yo me llamo Juan rodríguez.
(我叫做胡安 羅得里哥斯。)
El se pone la chaqueta.
(他在穿夾克衫。)
Yo quiero bañarme ahora.
(我想現(xiàn)在要洗澡。)
Tú te despiertas* a la 7 de la mañana.
(你在早晨7時(shí)起床。)[*despiertar(醒來(lái))]
*2 語(yǔ)法分析:
○1標(biāo)注[1]為人稱(chēng)自復(fù)代詞第三人稱(chēng)單數(shù)形。
Ê指動(dòng)詞補(bǔ)語(yǔ)為主語(yǔ)自己時(shí)候,此代詞稱(chēng)之為人稱(chēng)自復(fù)代詞。
·自復(fù)代詞一般放在動(dòng)詞前面,其形態(tài)隨人稱(chēng)而變。
Ì人稱(chēng)自復(fù)代詞“se”變化;
數(shù)人稱(chēng) 單數(shù) 復(fù)數(shù)
第一人稱(chēng) me nos
第二人稱(chēng) te os
第三人稱(chēng) se se
¹ 原形動(dòng)詞+“se” 結(jié)合在一起 ~ 構(gòu)成自復(fù)動(dòng)詞。
如:pintar-pintarse(化妝),levantar-levantarse(起來(lái)),acostar-acostarse(躺著)。
○2不規(guī)則動(dòng)詞[助動(dòng)詞]“haber(有)”的陳述式現(xiàn)在完成時(shí)變位-
數(shù)人稱(chēng) 單數(shù) 復(fù)數(shù)
第一人稱(chēng) he hemos
第二人稱(chēng) has habéis
第三人稱(chēng) ha han
Ê助動(dòng)詞“haber(有)”
“haber(有)”的陳述式現(xiàn)在完成時(shí) + “de” + 動(dòng)詞原形
表示“將要做---”將來(lái)時(shí)
·“haber(有)”的陳述式現(xiàn)在完成時(shí) + 過(guò)去分詞
表示“己做完---”現(xiàn)在完成時(shí)
如: Hemos de ir al cine mañana.(我們明天要去電*。)
Ellos han visitado el Museo del Gugong.(她們己訪(fǎng)問(wèn)過(guò)古宮博物館)
Ì“haber(有)”的派生語(yǔ)[也屬第三人稱(chēng)單數(shù)]-
無(wú)人稱(chēng)動(dòng)詞“hay”:*1無(wú)主語(yǔ)、*2無(wú)動(dòng)詞變化為特征。
如: Hay cinco personas en la habitación.(在房間有五個(gè)人。)
Hay mucho gente en la calle.(在馬路上人多。)
Hay mucho trabajo.(事多。)
¹“hay + que”表示《應(yīng)該做---》。
如: Hay que estudiar mucho.(應(yīng)該用功。)
不規(guī)則動(dòng)詞“ir”陳述式現(xiàn)在時(shí)與“ir + a + 原形動(dòng)詞 ”
*1 基本句型:
Juan va a la iglesia.
(胡安去教堂。)
Nosotros vamos a ir al cine esta noche.
(我們今晚將去電*。)
Vamos a comer.
(我們?nèi)コ燥埌蒣吃飯吧]。)
Ellos van a ver3 la corrida de toros.
(他們將觀(guān)看斗牛。)
Voy con mi amiga a la discoteca.
(我和我的女朋友去迪斯高舞廳。)
*2 語(yǔ)法分析:
① 標(biāo)注[1]為不規(guī)則動(dòng)詞“ir”的陳述式現(xiàn)在時(shí)第三人稱(chēng)單數(shù)形。
Ê不規(guī)則動(dòng)詞“ir”的陳述式現(xiàn)在時(shí)動(dòng)詞變位;
“ir” ~ [voy、vas、va、vamos、vaís、van.]
·標(biāo)注[2] ~ 動(dòng)詞“ir”之后有表示場(chǎng)所的《名詞》時(shí),必須在《名詞》前要有前置詞“a”。
② 標(biāo)注[3] ~ “ir”+ a +原形動(dòng)詞 ~ 表示《想做---》的將來(lái)時(shí)態(tài)。
(相當(dāng)于英語(yǔ)中的[be going to])
如:¿ Qué va a hacer mañana ?
(明天將要做什么?)
Voy a ir de compras4.
(我將去采購(gòu)食物。)
③ 標(biāo)注[4]為陰性名詞(買(mǎi)、買(mǎi)來(lái)的食物)。
12 Mi1 casa es bonita . … 我的房子是漂亮。
所有形容詞與所有代詞
*1 基本句型:
Tus padres están de viaje.
(你父母在旅行中。)
Su pasaporte está en orden*.[*m.(秩序)]
(在您的護(hù)照上沒(méi)有異常。)
Tu maleta y la mía2 están allá.
(你的手提包和我的在那兒。)
¿ Donde están los míos ?
(我的在哪?)
Los tuyos están en la habitación.
(你的都在房間里。)
*2 語(yǔ)法分析:
① 標(biāo)注[1]為所有形容詞第一人稱(chēng)單數(shù)形。
Ê所有形容詞;
數(shù)人稱(chēng) 單數(shù) 復(fù)數(shù)
1 mi 我的 nuestro(-a) 我們的
2 tu 你的 vuestro(-a) 你們的
3 su 他、她、您的 su 他們、她們、你們的
·“mi、tu、su”只有《數(shù)》的變化,復(fù)數(shù)形“nuestro、vuestro”還有《性》的變化。
如:mi libro ~ mis libros(我的一些書(shū))
su casa ~ sus casas(他的一些房子)
nuestra casa ~ nuestras casas(我們的一些房子)
nuestro reloj ~ nuestros relojes(我們的一些表)
② 標(biāo)注[2]為物主代詞第一人稱(chēng)陰性單數(shù)形。
③ 物主代詞;
數(shù)人稱(chēng) 單數(shù) 復(fù)數(shù)
1 el mío los míosla mía las mías el nuestro los nuestrosla nuestra las nuestras
2 el tuyo los tuyosla tuya las tuyas el vuestro los vuestrosla vuestra las vuestras
3 el suyo los suyosla suya las suyas el suyo los suyosla suya las suyas
13 María tiene 18 años . … 瑪麗雅是18歲。
基數(shù)與序數(shù)
*1 基本句型:
Un1 año tiene 12 meses.
(一年有12個(gè)月。)
Este es mi primer2 viaje a España.
(這我頭一次去西班牙旅行。)
*2 語(yǔ)法分析:
① 標(biāo)注[1]為基數(shù)“uno”在陽(yáng)性名詞前[-o]的脫落形。在陰性名詞前變?yōu)椤皍na”。
② 標(biāo)注[2]為序數(shù)“primero”在陽(yáng)性名詞前[-o]的脫落形,序數(shù)“tercero”也如此。
如:el primer día(頭一天) el trecer año(第三年)
③ 序數(shù)放在名詞前后均可。要修飾名詞時(shí),要與名詞《性、》一致。
如:el segundo piso = el piso segundo(二樓)
la primera vez = la vez primera(第一次)
14 ¿ Qué hora es haora ? … 現(xiàn)在是幾點(diǎn)鐘 ?
時(shí)間、星期、月
*1 基本句型:
¿ Qué hora es1 ahora ?
(現(xiàn)在是幾點(diǎn)鐘 ?)
Son las tres2 de la tarde3.
(是下午三點(diǎn)鐘。)
¿ Qué día es hoy4 ?
(今天是星期幾?)
Hoy es Jueves.
(今天是星期四。)
¿ Qué fecha es hoy ?
(今天是幾號(hào)?)
Hoy estamos a cuatro de abril de 1999.
(今天是1999年4月4日。)
*2 語(yǔ)法分析:
① 標(biāo)注[1]為表現(xiàn)《時(shí)間》形式。表現(xiàn)時(shí)間 必須使用動(dòng)詞“ser”(是---)。
② 標(biāo)注[2] 在《時(shí)間》前面必須有《陰性定冠詞》。
③ 只有《1點(diǎn)鐘》為單數(shù),《2點(diǎn)》以上均以復(fù)數(shù)處理。
如:
¿ Qué hora es ?
¿ Qué hora son ? 現(xiàn)在幾點(diǎn)鐘?
¿ Qué hora tiene Ud.?
Es la una y media.(是一點(diǎn)半。)
Son las cinco y cuarto[quince].(是五點(diǎn)十五分。)
Son las dos y cinco.(是兩點(diǎn)五分。)
注:“cuarto”[adj.](1/4時(shí)間、15分),“cuarto”[m.](房間)。
④ 標(biāo)注[3] ~表示《時(shí)間》同時(shí)又要表示《上、下午,晚上》時(shí);
de la mañana (上午)
在《時(shí)間》后+ de la tarde (下午)
de la noche (晚上)
⑤ 表示《于---時(shí)間》,則用 前置詞“a”+《時(shí)間》 型。
如:El banco abre a las 9 y media.
(銀行在九點(diǎn)半開(kāi)門(mén)。)
⑥ 標(biāo)注[4] ~ 提問(wèn)《日、星期》時(shí),也可以用如下型;
¿ A cuánto estamos hoy ?
¿ A qué estamos hoy ?
此時(shí)回答也用“estamos en ---”。
如:Estamos en verano.
(現(xiàn)在是夏天。)
Estamos a 10 de agosto[=Hoy es 10 agosto].
(今天是8月10號(hào))
15 Yo te amo. … 我愛(ài)你。
人稱(chēng)代詞的對(duì)格(直接補(bǔ)語(yǔ))和與格(間接補(bǔ)語(yǔ))
*1 基本句型:
Juan me enseña español.
(胡安教我西班牙語(yǔ)。)
Ella quiere darme un regalo.
(她想給我禮物。)
*2 語(yǔ)法分析:
① 人稱(chēng)代詞的對(duì)格和與格;
人稱(chēng) 性 對(duì)格(直接補(bǔ)語(yǔ)) 與格(間接補(bǔ)語(yǔ))
單數(shù) 復(fù)數(shù) 單數(shù) 復(fù)數(shù)
1 陽(yáng)/陰 me nos me nos
2 陽(yáng)/陰 te os te os
3 陽(yáng) lo(le) los(les) le,se les,se
陰 la las le(la),se les(las),se
中 lo le,se
② 人稱(chēng)代詞的對(duì)格和與格均屬非重讀形式。
Ê非重讀人稱(chēng)代詞一般放在動(dòng)詞前面。
·非重讀人稱(chēng)代詞和助動(dòng)詞、原形動(dòng)詞一起使用場(chǎng)合;
置于助動(dòng)詞前面或緊貼在原形動(dòng)詞詞尾如同一個(gè)詞來(lái)使用。
如:Alguien te llama.
(誰(shuí)叫[找]你。)
Yo no le voy a esperar a usted.
[=Yo no voy esperarle a ustede.]
(我不等您。)
María me da* un libro.[*dar:doy、das、da、damos、dais、dan.]
(瑪麗雅給我一本書(shū)。)
③ 在一句中與格代詞和對(duì)格代詞同時(shí)使用場(chǎng)合,與格代詞置于對(duì)格代詞之前。
詞序 ~ 與格代詞 + 對(duì)格代詞 + 動(dòng)詞
如:El prestar a mí el dinero.[=El me prestar el dinero].
(他借給我錢(qián)。)
El me lo prestar.
(他借給我那個(gè)。)
○4 第三人稱(chēng)“與格代詞+對(duì)格代詞”場(chǎng)合;
Ê與格代詞“l(fā)e、les”改為“se”,
·然后對(duì)“se”以重復(fù)形來(lái)進(jìn)一步明確。
如:El profesor enseña el español a los alumnos.
(教授給學(xué)生教西班牙語(yǔ)。)
El profesor se lo enseña.
(教授給學(xué)生教西班牙語(yǔ)。)
= El profesor se lo enseña a los alumnos.
16 ¿ Puede1 Ud. hablar español ? … 你會(huì)說(shuō)西班牙語(yǔ)嗎 ?
詞根元音發(fā)生變化(o ~ ue, e ~ie) 的不規(guī)則動(dòng)詞
*1 基本句型:
Juan puede correr rápidamente.
(胡安能快跑。)
Juan piensa2 ir al cine.
(胡安想去電*。)
Nosotros pensamos viajar a Europa.
(我們想去歐洲旅行。)
*2 語(yǔ)法分析:
① 標(biāo)注[1]為詞根元音發(fā)生變化(o ~ ue) 的不規(guī)則動(dòng)詞“poder”(能夠、可以)的陳述式現(xiàn)在時(shí)
第三人稱(chēng)單數(shù)形。
Ê“poder”的陳述式現(xiàn)在時(shí);
“poder” ~ puedo、puedes、puede、podemos、podéis、pueden.
·與“poder”同樣詞根元音發(fā)生變化的動(dòng)詞還有;
costar(花費(fèi)、耗費(fèi)) contar(講述、計(jì)算)
dormir(睡) recordar(記住、回憶起)
如:¿ Cuáto cuesta este libro ?
(這本書(shū)多少錢(qián)?)
Juan me cuenta el cuento de Blanca Nieves.
(胡安給我講白雪公主故事。)
Los españoles duermen* la siesta (f.午休、午睡).
(西班牙人有午睡的習(xí)慣。)
No recuerdo su nombre.
(我不能記住你的名字。)
注 :*dormir(睡) [duermo、duermes、duerme、duermimos、duermís、duermen]
② 標(biāo)注[2]為詞根元音發(fā)生變化(e ~ ie) 的不規(guī)則動(dòng)詞“pensar”(想)的陳述式現(xiàn)在時(shí)
第三人稱(chēng)單數(shù)形。
Ê“pensar”的陳述式現(xiàn)在時(shí);
“pensar”~ pienso、piensas、piensa、pensamos、pensáis、piensan.
·與“pensar”同樣詞根元音發(fā)生變化的動(dòng)詞還有;
comenzar(開(kāi)始) cerrar(關(guān)閉)[cierro、cierras、cierra---]
querer(愛(ài)、想、要、愿意) despertar(打斷睡眠、使醒)
如:La corrida* de toros comienza a las 10.[*f.(跑、斗牛)]
(斗牛比賽于10時(shí)開(kāi)始。)
María cierra la ventana.
(瑪麗雅在關(guān)窗門(mén)。)
Mi mamá me despierta a las 7 de la mañana.
(我的母親在上午7時(shí)把我叫醒。)
17 Voy a1 España en2 avión. … 我坐飛機(jī)去西班牙。
前置詞“a、en”用法
*1 基本句型:
Le3 presento mi amigo a Ud.
(給您介紹我的朋友。)
¿ Quiere* Ud. conocer España ?[*quierer的第三人稱(chēng)單數(shù)(querio/-a親愛(ài)的)]
(您想知道關(guān)于西班牙的事情嗎?)
El señor Juan habla chino.
(胡安用漢語(yǔ)說(shuō)話(huà)。)
Nosotros vivimos en Beijing.
(我們住在北京。)
*2 語(yǔ)法分析:
① 標(biāo)注[1]為前置詞,表示《場(chǎng)所》。
前置詞“a”用法;
Ê表示《場(chǎng)所、方向》—
如:Mi mamá va al mercado.(我的母親去市場(chǎng)。)
·用在直接、間接補(bǔ)語(yǔ)(指人)前面—
如:Yo escribo a María una carta.(我給瑪麗雅寫(xiě)信。)
Juan ayuda a sus padres.(胡安幫助其父母。)
Ì在原形動(dòng)詞前表示《目的》~ 連接兩個(gè)動(dòng)詞—
如:Vengo a comprar una guitarra. (為購(gòu)買(mǎi)吉他而來(lái)的。)
注:動(dòng)詞“desear9希望、祝福、想得到)、querer(愛(ài)、想、要、愿望)、poder([vt.]能夠、可以,[vt.]勢(shì)力、政權(quán)、權(quán)利)” 連接于其它動(dòng)詞時(shí),則不需要前置詞。
② 標(biāo)注[2]為前置詞,表示《方法》。
前置詞“en”用法;
Ê表示《場(chǎng)所》—
如:¿ En donde puede comprar recuerdos ?(在哪能買(mǎi)到記念品?)
Ud. puede comprarlos en aquella tienda.([您可以]在那個(gè)店里能買(mǎi)到。)
·表示《在---上》(=sobre) —
如:La comida ya está en la mesa.(吃的[食品]已在桌子上。)
¹表示《方法》—
如:en bus(用巴士---) en taxi(以出租車(chē)---)
Î與動(dòng)詞連用—
“creer + en” ~ 表示《把[對(duì)]---相信》
如:Yo no creo en Dios
(我不信神。)
“pensar + en” ~ 表示《把[對(duì)]---想》
如:Yo pienso en ti.
(我在想你。)
○3 標(biāo)注[3]為“放在變位動(dòng)詞(presentar[介紹])前面的對(duì)格代詞第三人稱(chēng)”,表示對(duì)方“Ud.”。
18 ¿ Conoces1 tú España ? … 你了解西班牙嗎 ?
“conocer”與“saber”的變位及區(qū)別
*1 基本句型:
¿ Conoces tú al señor Juan ?
(你認(rèn)識(shí)胡安?)
Juan sabe2 manejar[conducir].
(胡安會(huì)開(kāi)車(chē)。)
Yo sé dónde está tu papá.
(我知道你父親在哪。)
Juan sabe que María conoce Beijing.
(胡安知道瑪麗雅了解北京[的風(fēng)土人情等事宜)。)
*2 語(yǔ)法分析:
① 標(biāo)注[1]為不規(guī)則動(dòng)詞“conocer”(了解、熟悉、懂、認(rèn)識(shí))的陳述式現(xiàn)在時(shí)第二人稱(chēng)單數(shù)形。
標(biāo)注[2]為不規(guī)則動(dòng)詞“saber”(知道、了解、懂得、會(huì)、善于)的陳述式現(xiàn)在時(shí)第三人稱(chēng)單數(shù)形。
“conocer”的動(dòng)詞變位;
“conocer” ~ conozco、conoces、conoce、conocemos、conocéis、conocen.
“saber” 的動(dòng)詞變位;
“saber”~ sé、sabes、sabe、sabemos、sabéis、saben.
② 以[-cer、-cir]結(jié)尾的動(dòng)詞;
大部分在陳述式現(xiàn)在時(shí)第一人稱(chēng)單數(shù)詞尾 ~變?yōu)?[-zco] 。
此類(lèi)動(dòng)詞 還有;
producir(生產(chǎn)) agradecer(感謝)
merecer(值、有價(jià)值) crecer(成長(zhǎng))
nacer(誕生) obedecer(服從)
introducir(介紹) conducir(引導(dǎo)、運(yùn)載、駕駛)
③“conocer”與“saber”區(qū)別;
Ê“conocer” 用于《認(rèn)識(shí)人》或經(jīng)《體驗(yàn)知道》場(chǎng)合,·“saber” 用于知道《---事情》或會(huì)《做---》場(chǎng)合。
如:María sabe tocar el piano.
(瑪麗雅會(huì)彈鋼琴。)
Mucho gusto en conocerlo[a Ud.]
(認(rèn)識(shí)您很高興。)
Yo no sé inglés.
(我不會(huì)英語(yǔ)。)
Juan y yo conocemos China.
(胡安和我了解中國(guó)。)
19 Salgo1 de2 viaje a Europa mañana. … 我明天起程去歐洲旅行。
不規(guī)則動(dòng)詞“salir”
*1 基本句型:
Queremos salir a pasea*.[*m.]
(我們?cè)敢獬鋈ド⒉健?
Mi mamá pone* la mesa.
(我的母親準(zhǔn)備飯桌。 )
Ella pone sus cosas en el escritorio.
(她把自己一些東西擺放在寫(xiě)字臺(tái)上。)
注 : *poner[vt.](放、布置、下[蛋]、穿、[太陽(yáng)]沉落)陳述式現(xiàn)在時(shí)第三人稱(chēng)。
*2 語(yǔ)法分析:
○1標(biāo)注[1]為不規(guī)則動(dòng)詞“salir”(出去、出來(lái)、出現(xiàn)、長(zhǎng)出、出版)的陳述式現(xiàn)在時(shí)第一人稱(chēng)單數(shù)形。只有第一人稱(chēng)不規(guī)則。
Ê“salir” 陳述式現(xiàn)在時(shí)變位
“salir” ~ salgo、sales、sale、salimos、salís、salen.
如:El sol sale por el Este.
(太陽(yáng)從東方升起。)
¿ A qué hora sale el avión.
(飛機(jī)幾點(diǎn)鐘出發(fā)?)
·與“salir”相同變化的動(dòng)詞還有;
valer(值得) poner(放、布置)
satisfacer(滿(mǎn)足、使?jié)M意) suponer(假定、設(shè)想、猜測(cè)、想象)
disponer(準(zhǔn)備) oponer(反對(duì)、駁斥)
如:¿ Cuánto valen estos zapatos ?
(這皮鞋多少錢(qián)?)
Yo no me opongo* a ir a Madrid.
(我不反去馬德里[去馬德里我沒(méi)有意見(jiàn)]。)
Yo no supongo nada.
(我沒(méi)有什么想法。)
注 :*否定詞“no”放在動(dòng)詞前面,并否定對(duì)后面的行為《對(duì)格代詞“me”+變位動(dòng)詞“opngo”(對(duì)我講是反對(duì)的)》。
○2標(biāo)注[2]為前置詞。
前置詞“de”的用法;
Ê表示所有、歸屬-
如:Esto es la maleta de María.(這是瑪麗雅的皮包。)
·表示出身、場(chǎng)所-
如:¿De donde es Ud.?(您是哪里的人)
Soy de Chino.(我是中國(guó)人。)
Ì“de+原形動(dòng)詞”=如---,就---
如:De no ser tan caro el coche lo compraría.(如汽車(chē)沒(méi)有那樣貴,將要買(mǎi)。)
¹短語(yǔ):
de vez en cuando(時(shí)常) de repente(突然) de camino(中途)
de buena gana(盡量) de veras(真的) de balde(免費(fèi))
20 ¿ Cómo se llama Ud. ? … 您叫什么名字 ?
自復(fù)代詞和自復(fù)動(dòng)詞及不規(guī)則動(dòng)詞“haber”
*1 基本句型:
Yo me llamo Juan rodríguez.
(我叫做胡安 羅得里哥斯。)
El se pone la chaqueta.
(他在穿夾克衫。)
Yo quiero bañarme ahora.
(我想現(xiàn)在要洗澡。)
Tú te despiertas* a la 7 de la mañana.
(你在早晨7時(shí)起床。)[*despiertar(醒來(lái))]
*2 語(yǔ)法分析:
○1標(biāo)注[1]為人稱(chēng)自復(fù)代詞第三人稱(chēng)單數(shù)形。
Ê指動(dòng)詞補(bǔ)語(yǔ)為主語(yǔ)自己時(shí)候,此代詞稱(chēng)之為人稱(chēng)自復(fù)代詞。
·自復(fù)代詞一般放在動(dòng)詞前面,其形態(tài)隨人稱(chēng)而變。
Ì人稱(chēng)自復(fù)代詞“se”變化;
數(shù)人稱(chēng) 單數(shù) 復(fù)數(shù)
第一人稱(chēng) me nos
第二人稱(chēng) te os
第三人稱(chēng) se se
¹ 原形動(dòng)詞+“se” 結(jié)合在一起 ~ 構(gòu)成自復(fù)動(dòng)詞。
如:pintar-pintarse(化妝),levantar-levantarse(起來(lái)),acostar-acostarse(躺著)。
○2不規(guī)則動(dòng)詞[助動(dòng)詞]“haber(有)”的陳述式現(xiàn)在完成時(shí)變位-
數(shù)人稱(chēng) 單數(shù) 復(fù)數(shù)
第一人稱(chēng) he hemos
第二人稱(chēng) has habéis
第三人稱(chēng) ha han
Ê助動(dòng)詞“haber(有)”
“haber(有)”的陳述式現(xiàn)在完成時(shí) + “de” + 動(dòng)詞原形
表示“將要做---”將來(lái)時(shí)
·“haber(有)”的陳述式現(xiàn)在完成時(shí) + 過(guò)去分詞
表示“己做完---”現(xiàn)在完成時(shí)
如: Hemos de ir al cine mañana.(我們明天要去電*。)
Ellos han visitado el Museo del Gugong.(她們己訪(fǎng)問(wèn)過(guò)古宮博物館)
Ì“haber(有)”的派生語(yǔ)[也屬第三人稱(chēng)單數(shù)]-
無(wú)人稱(chēng)動(dòng)詞“hay”:*1無(wú)主語(yǔ)、*2無(wú)動(dòng)詞變化為特征。
如: Hay cinco personas en la habitación.(在房間有五個(gè)人。)
Hay mucho gente en la calle.(在馬路上人多。)
Hay mucho trabajo.(事多。)
¹“hay + que”表示《應(yīng)該做---》。
如: Hay que estudiar mucho.(應(yīng)該用功。)