西班牙語(yǔ)基本句型42種[2]

字號(hào):

11 El Sr.Wang va1a2 Barcelona para ver la Olimpiada.… 王先生為觀(guān)看奧運(yùn)會(huì)去巴塞羅那。
    不規(guī)則動(dòng)詞“ir”陳述式現(xiàn)在時(shí)與“ir + a + 原形動(dòng)詞 ”
    *1 基本句型:
    Juan va a la iglesia.
    (胡安去教堂。)
    Nosotros vamos a ir al cine esta noche.
    (我們今晚將去電*。)
    Vamos a comer.
    (我們?nèi)コ燥埌蒣吃飯吧]。)
    Ellos van a ver3 la corrida de toros.
    (他們將觀(guān)看斗牛。)
    Voy con mi amiga a la discoteca.
    (我和我的女朋友去迪斯高舞廳。)
    *2 語(yǔ)法分析:
    ① 標(biāo)注[1]為不規(guī)則動(dòng)詞“ir”的陳述式現(xiàn)在時(shí)第三人稱(chēng)單數(shù)形。
    Ê不規(guī)則動(dòng)詞“ir”的陳述式現(xiàn)在時(shí)動(dòng)詞變位;
    “ir” ~ [voy、vas、va、vamos、vaís、van.]
    ·標(biāo)注[2] ~ 動(dòng)詞“ir”之后有表示場(chǎng)所的《名詞》時(shí),必須在《名詞》前要有前置詞“a”。
    ② 標(biāo)注[3] ~ “ir”+ a +原形動(dòng)詞 ~ 表示《想做---》的將來(lái)時(shí)態(tài)。
    (相當(dāng)于英語(yǔ)中的[be going to])
    如:¿ Qué va a hacer mañana ?
    (明天將要做什么?)
    Voy a ir de compras4.
    (我將去采購(gòu)食物。)
    ③ 標(biāo)注[4]為陰性名詞(買(mǎi)、買(mǎi)來(lái)的食物)。
    12 Mi1 casa es bonita . … 我的房子是漂亮。
    所有形容詞與所有代詞
    *1 基本句型:
    Tus padres están de viaje.
    (你父母在旅行中。)
    Su pasaporte está en orden*.[*m.(秩序)]
    (在您的護(hù)照上沒(méi)有異常。)
    Tu maleta y la mía2 están allá.
    (你的手提包和我的在那兒。)
    ¿ Donde están los míos ?
    (我的在哪?)
    Los tuyos están en la habitación.
    (你的都在房間里。)
    *2 語(yǔ)法分析:
    ① 標(biāo)注[1]為所有形容詞第一人稱(chēng)單數(shù)形。
    Ê所有形容詞;
    數(shù)人稱(chēng) 單數(shù) 復(fù)數(shù)
    1 mi 我的 nuestro(-a) 我們的
    2 tu 你的 vuestro(-a) 你們的
    3 su 他、她、您的 su 他們、她們、你們的
    ·“mi、tu、su”只有《數(shù)》的變化,復(fù)數(shù)形“nuestro、vuestro”還有《性》的變化。
    如:mi libro ~ mis libros(我的一些書(shū))
    su casa ~ sus casas(他的一些房子)
    nuestra casa ~ nuestras casas(我們的一些房子)
    nuestro reloj ~ nuestros relojes(我們的一些表)
    ② 標(biāo)注[2]為物主代詞第一人稱(chēng)陰性單數(shù)形。
    ③ 物主代詞;
    數(shù)人稱(chēng) 單數(shù) 復(fù)數(shù)
    1 el mío los míosla mía las mías el nuestro los nuestrosla nuestra las nuestras
    2 el tuyo los tuyosla tuya las tuyas el vuestro los vuestrosla vuestra las vuestras
    3 el suyo los suyosla suya las suyas el suyo los suyosla suya las suyas
    13 María tiene 18 años . … 瑪麗雅是18歲。
    基數(shù)與序數(shù)
    *1 基本句型:
    Un1 año tiene 12 meses.
    (一年有12個(gè)月。)
    Este es mi primer2 viaje a España.
    (這我頭一次去西班牙旅行。)
    *2 語(yǔ)法分析:
    ① 標(biāo)注[1]為基數(shù)“uno”在陽(yáng)性名詞前[-o]的脫落形。在陰性名詞前變?yōu)椤皍na”。
    ② 標(biāo)注[2]為序數(shù)“primero”在陽(yáng)性名詞前[-o]的脫落形,序數(shù)“tercero”也如此。
    如:el primer día(頭一天) el trecer año(第三年)
    ③ 序數(shù)放在名詞前后均可。要修飾名詞時(shí),要與名詞《性、》一致。
    如:el segundo piso = el piso segundo(二樓)
    la primera vez = la vez primera(第一次)
    14 ¿ Qué hora es haora ? … 現(xiàn)在是幾點(diǎn)鐘 ?
    時(shí)間、星期、月
    *1 基本句型:
    ¿ Qué hora es1 ahora ?
    (現(xiàn)在是幾點(diǎn)鐘 ?)
    Son las tres2 de la tarde3.
    (是下午三點(diǎn)鐘。)
    ¿ Qué día es hoy4 ?
    (今天是星期幾?)
    Hoy es Jueves.
    (今天是星期四。)
    ¿ Qué fecha es hoy ?
    (今天是幾號(hào)?)
    Hoy estamos a cuatro de abril de 1999.
    (今天是1999年4月4日。)
    *2 語(yǔ)法分析:
    ① 標(biāo)注[1]為表現(xiàn)《時(shí)間》形式。表現(xiàn)時(shí)間 必須使用動(dòng)詞“ser”(是---)。
     ② 標(biāo)注[2] 在《時(shí)間》前面必須有《陰性定冠詞》。
    ③ 只有《1點(diǎn)鐘》為單數(shù),《2點(diǎn)》以上均以復(fù)數(shù)處理。
    如:
    ¿ Qué hora es ?
    ¿ Qué hora son ? 現(xiàn)在幾點(diǎn)鐘?
    ¿ Qué hora tiene Ud.?
    Es la una y media.(是一點(diǎn)半。)
    Son las cinco y cuarto[quince].(是五點(diǎn)十五分。)
    Son las dos y cinco.(是兩點(diǎn)五分。)
    注:“cuarto”[adj.](1/4時(shí)間、15分),“cuarto”[m.](房間)。
    ④ 標(biāo)注[3] ~表示《時(shí)間》同時(shí)又要表示《上、下午,晚上》時(shí);
    de la mañana (上午)
    在《時(shí)間》后+ de la tarde (下午)
    de la noche (晚上)
    ⑤ 表示《于---時(shí)間》,則用 前置詞“a”+《時(shí)間》 型。
    如:El banco abre a las 9 y media.
    (銀行在九點(diǎn)半開(kāi)門(mén)。)
    ⑥ 標(biāo)注[4] ~ 提問(wèn)《日、星期》時(shí),也可以用如下型;
    ¿ A cuánto estamos hoy ?
    ¿ A qué estamos hoy ?
    此時(shí)回答也用“estamos en ---”。
    如:Estamos en verano.
    (現(xiàn)在是夏天。)
    Estamos a 10 de agosto[=Hoy es 10 agosto].
    (今天是8月10號(hào))
    15 Yo te amo. … 我愛(ài)你。
    人稱(chēng)代詞的對(duì)格(直接補(bǔ)語(yǔ))和與格(間接補(bǔ)語(yǔ))
    *1 基本句型:
    Juan me enseña español.
    (胡安教我西班牙語(yǔ)。)
    Ella quiere darme un regalo.
    (她想給我禮物。)
    *2 語(yǔ)法分析:
    ① 人稱(chēng)代詞的對(duì)格和與格;
    人稱(chēng) 性 對(duì)格(直接補(bǔ)語(yǔ)) 與格(間接補(bǔ)語(yǔ))
    單數(shù) 復(fù)數(shù) 單數(shù) 復(fù)數(shù)
    1 陽(yáng)/陰 me nos me nos
    2 陽(yáng)/陰 te os te os
    3 陽(yáng) lo(le) los(les) le,se les,se
    陰 la las le(la),se les(las),se
    中 lo le,se
    ② 人稱(chēng)代詞的對(duì)格和與格均屬非重讀形式。
    Ê非重讀人稱(chēng)代詞一般放在動(dòng)詞前面。
    ·非重讀人稱(chēng)代詞和助動(dòng)詞、原形動(dòng)詞一起使用場(chǎng)合;
    置于助動(dòng)詞前面或緊貼在原形動(dòng)詞詞尾如同一個(gè)詞來(lái)使用。
    如:Alguien te llama.
    (誰(shuí)叫[找]你。)
    Yo no le voy a esperar a usted.
    [=Yo no voy esperarle a ustede.]
    (我不等您。)
    María me da* un libro.[*dar:doy、das、da、damos、dais、dan.]
    (瑪麗雅給我一本書(shū)。)
    ③ 在一句中與格代詞和對(duì)格代詞同時(shí)使用場(chǎng)合,與格代詞置于對(duì)格代詞之前。
    詞序 ~ 與格代詞 + 對(duì)格代詞 + 動(dòng)詞
    如:El prestar a mí el dinero.[=El me prestar el dinero].
    (他借給我錢(qián)。)
    El me lo prestar.
    (他借給我那個(gè)。)
    ○4 第三人稱(chēng)“與格代詞+對(duì)格代詞”場(chǎng)合;
    Ê與格代詞“l(fā)e、les”改為“se”,
    ·然后對(duì)“se”以重復(fù)形來(lái)進(jìn)一步明確。
    如:El profesor enseña el español a los alumnos.
    (教授給學(xué)生教西班牙語(yǔ)。)
    El profesor se lo enseña.
    (教授給學(xué)生教西班牙語(yǔ)。)
    = El profesor se lo enseña a los alumnos.
    16 ¿ Puede1 Ud. hablar español ? … 你會(huì)說(shuō)西班牙語(yǔ)嗎 ?
    詞根元音發(fā)生變化(o ~ ue, e ~ie) 的不規(guī)則動(dòng)詞
    *1 基本句型:
    Juan puede correr rápidamente.
    (胡安能快跑。)
    Juan piensa2 ir al cine.
    (胡安想去電*。)
    Nosotros pensamos viajar a Europa.
    (我們想去歐洲旅行。)
    *2 語(yǔ)法分析:
    ① 標(biāo)注[1]為詞根元音發(fā)生變化(o ~ ue) 的不規(guī)則動(dòng)詞“poder”(能夠、可以)的陳述式現(xiàn)在時(shí)
    第三人稱(chēng)單數(shù)形。
    Ê“poder”的陳述式現(xiàn)在時(shí);
    “poder” ~ puedo、puedes、puede、podemos、podéis、pueden.
    ·與“poder”同樣詞根元音發(fā)生變化的動(dòng)詞還有;
    costar(花費(fèi)、耗費(fèi)) contar(講述、計(jì)算)
    dormir(睡) recordar(記住、回憶起)
    如:¿ Cuáto cuesta este libro ?
    (這本書(shū)多少錢(qián)?)
    Juan me cuenta el cuento de Blanca Nieves.
    (胡安給我講白雪公主故事。)
    Los españoles duermen* la siesta (f.午休、午睡).
    (西班牙人有午睡的習(xí)慣。)
    No recuerdo su nombre.
    (我不能記住你的名字。)
    注 :*dormir(睡) [duermo、duermes、duerme、duermimos、duermís、duermen]
    ② 標(biāo)注[2]為詞根元音發(fā)生變化(e ~ ie) 的不規(guī)則動(dòng)詞“pensar”(想)的陳述式現(xiàn)在時(shí)
    第三人稱(chēng)單數(shù)形。
    Ê“pensar”的陳述式現(xiàn)在時(shí);
    “pensar”~ pienso、piensas、piensa、pensamos、pensáis、piensan.
    ·與“pensar”同樣詞根元音發(fā)生變化的動(dòng)詞還有;
    comenzar(開(kāi)始) cerrar(關(guān)閉)[cierro、cierras、cierra---]
    querer(愛(ài)、想、要、愿意) despertar(打斷睡眠、使醒)
    如:La corrida* de toros comienza a las 10.[*f.(跑、斗牛)]
    (斗牛比賽于10時(shí)開(kāi)始。)
    María cierra la ventana.
    (瑪麗雅在關(guān)窗門(mén)。)
    Mi mamá me despierta a las 7 de la mañana.
    (我的母親在上午7時(shí)把我叫醒。)
    17 Voy a1 España en2 avión. … 我坐飛機(jī)去西班牙。
    前置詞“a、en”用法
    *1 基本句型:
    Le3 presento mi amigo a Ud.
    (給您介紹我的朋友。)
    ¿ Quiere* Ud. conocer España ?[*quierer的第三人稱(chēng)單數(shù)(querio/-a親愛(ài)的)]
    (您想知道關(guān)于西班牙的事情嗎?)
    El señor Juan habla chino.
    (胡安用漢語(yǔ)說(shuō)話(huà)。)
    Nosotros vivimos en Beijing.
    (我們住在北京。)
    *2 語(yǔ)法分析:
    ① 標(biāo)注[1]為前置詞,表示《場(chǎng)所》。
    前置詞“a”用法;
    Ê表示《場(chǎng)所、方向》—
    如:Mi mamá va al mercado.(我的母親去市場(chǎng)。)
    ·用在直接、間接補(bǔ)語(yǔ)(指人)前面—
    如:Yo escribo a María una carta.(我給瑪麗雅寫(xiě)信。)
    Juan ayuda a sus padres.(胡安幫助其父母。)
    Ì在原形動(dòng)詞前表示《目的》~ 連接兩個(gè)動(dòng)詞—
    如:Vengo a comprar una guitarra. (為購(gòu)買(mǎi)吉他而來(lái)的。)
    注:動(dòng)詞“desear9希望、祝福、想得到)、querer(愛(ài)、想、要、愿望)、poder([vt.]能夠、可以,[vt.]勢(shì)力、政權(quán)、權(quán)利)” 連接于其它動(dòng)詞時(shí),則不需要前置詞。
    ② 標(biāo)注[2]為前置詞,表示《方法》。
    前置詞“en”用法;
    Ê表示《場(chǎng)所》—
    如:¿ En donde puede comprar recuerdos ?(在哪能買(mǎi)到記念品?)
    Ud. puede comprarlos en aquella tienda.([您可以]在那個(gè)店里能買(mǎi)到。)
    ·表示《在---上》(=sobre) —
    如:La comida ya está en la mesa.(吃的[食品]已在桌子上。)
    ¹表示《方法》—
    如:en bus(用巴士---) en taxi(以出租車(chē)---)
    Î與動(dòng)詞連用—
    “creer + en” ~ 表示《把[對(duì)]---相信》
    如:Yo no creo en Dios
    (我不信神。)
    “pensar + en” ~ 表示《把[對(duì)]---想》
    如:Yo pienso en ti.
    (我在想你。)
    ○3 標(biāo)注[3]為“放在變位動(dòng)詞(presentar[介紹])前面的對(duì)格代詞第三人稱(chēng)”,表示對(duì)方“Ud.”。
    18 ¿ Conoces1 tú España ? … 你了解西班牙嗎 ?
    “conocer”與“saber”的變位及區(qū)別
    *1 基本句型:
    ¿ Conoces tú al señor Juan ?
    (你認(rèn)識(shí)胡安?)
    Juan sabe2 manejar[conducir].
    (胡安會(huì)開(kāi)車(chē)。)
    Yo sé dónde está tu papá.
    (我知道你父親在哪。)
    Juan sabe que María conoce Beijing.
    (胡安知道瑪麗雅了解北京[的風(fēng)土人情等事宜)。)
    *2 語(yǔ)法分析:
    ① 標(biāo)注[1]為不規(guī)則動(dòng)詞“conocer”(了解、熟悉、懂、認(rèn)識(shí))的陳述式現(xiàn)在時(shí)第二人稱(chēng)單數(shù)形。
    標(biāo)注[2]為不規(guī)則動(dòng)詞“saber”(知道、了解、懂得、會(huì)、善于)的陳述式現(xiàn)在時(shí)第三人稱(chēng)單數(shù)形。
    “conocer”的動(dòng)詞變位;
    “conocer” ~ conozco、conoces、conoce、conocemos、conocéis、conocen.
    “saber” 的動(dòng)詞變位;
    “saber”~ sé、sabes、sabe、sabemos、sabéis、saben.
    ② 以[-cer、-cir]結(jié)尾的動(dòng)詞;
    大部分在陳述式現(xiàn)在時(shí)第一人稱(chēng)單數(shù)詞尾 ~變?yōu)?[-zco] 。
    此類(lèi)動(dòng)詞 還有;
    producir(生產(chǎn)) agradecer(感謝)
    merecer(值、有價(jià)值) crecer(成長(zhǎng))
    nacer(誕生) obedecer(服從)
    introducir(介紹) conducir(引導(dǎo)、運(yùn)載、駕駛)
    ③“conocer”與“saber”區(qū)別;
    Ê“conocer” 用于《認(rèn)識(shí)人》或經(jīng)《體驗(yàn)知道》場(chǎng)合,·“saber” 用于知道《---事情》或會(huì)《做---》場(chǎng)合。
    如:María sabe tocar el piano.
    (瑪麗雅會(huì)彈鋼琴。)
    Mucho gusto en conocerlo[a Ud.]
    (認(rèn)識(shí)您很高興。)
    Yo no sé inglés.
    (我不會(huì)英語(yǔ)。)
    Juan y yo conocemos China.
    (胡安和我了解中國(guó)。)
    19 Salgo1 de2 viaje a Europa mañana. … 我明天起程去歐洲旅行。
    不規(guī)則動(dòng)詞“salir”
    *1 基本句型:
    Queremos salir a pasea*.[*m.]
    (我們?cè)敢獬鋈ド⒉健?
    Mi mamá pone* la mesa.
    (我的母親準(zhǔn)備飯桌。 )
    Ella pone sus cosas en el escritorio.
    (她把自己一些東西擺放在寫(xiě)字臺(tái)上。)
    注 : *poner[vt.](放、布置、下[蛋]、穿、[太陽(yáng)]沉落)陳述式現(xiàn)在時(shí)第三人稱(chēng)。
    *2 語(yǔ)法分析:
    ○1標(biāo)注[1]為不規(guī)則動(dòng)詞“salir”(出去、出來(lái)、出現(xiàn)、長(zhǎng)出、出版)的陳述式現(xiàn)在時(shí)第一人稱(chēng)單數(shù)形。只有第一人稱(chēng)不規(guī)則。
    Ê“salir” 陳述式現(xiàn)在時(shí)變位
    “salir” ~ salgo、sales、sale、salimos、salís、salen.
    如:El sol sale por el Este.
    (太陽(yáng)從東方升起。)
    ¿ A qué hora sale el avión.
    (飛機(jī)幾點(diǎn)鐘出發(fā)?)
    ·與“salir”相同變化的動(dòng)詞還有;
    valer(值得) poner(放、布置)
    satisfacer(滿(mǎn)足、使?jié)M意) suponer(假定、設(shè)想、猜測(cè)、想象)
    disponer(準(zhǔn)備) oponer(反對(duì)、駁斥)
    如:¿ Cuánto valen estos zapatos ?
    (這皮鞋多少錢(qián)?)
    Yo no me opongo* a ir a Madrid.
    (我不反去馬德里[去馬德里我沒(méi)有意見(jiàn)]。)
    Yo no supongo nada.
    (我沒(méi)有什么想法。)
    注 :*否定詞“no”放在動(dòng)詞前面,并否定對(duì)后面的行為《對(duì)格代詞“me”+變位動(dòng)詞“opngo”(對(duì)我講是反對(duì)的)》。
    ○2標(biāo)注[2]為前置詞。
    前置詞“de”的用法;
    Ê表示所有、歸屬-
    如:Esto es la maleta de María.(這是瑪麗雅的皮包。)
    ·表示出身、場(chǎng)所-
    如:¿De donde es Ud.?(您是哪里的人)
    Soy de Chino.(我是中國(guó)人。)
    Ì“de+原形動(dòng)詞”=如---,就---
    如:De no ser tan caro el coche lo compraría.(如汽車(chē)沒(méi)有那樣貴,將要買(mǎi)。)
    ¹短語(yǔ):
    de vez en cuando(時(shí)常) de repente(突然) de camino(中途)
    de buena gana(盡量) de veras(真的) de balde(免費(fèi))
    20 ¿ Cómo se llama Ud. ? … 您叫什么名字 ?
    自復(fù)代詞和自復(fù)動(dòng)詞及不規(guī)則動(dòng)詞“haber”
    *1 基本句型:
    Yo me llamo Juan rodríguez.
    (我叫做胡安 羅得里哥斯。)
    El se pone la chaqueta.
    (他在穿夾克衫。)
    Yo quiero bañarme ahora.
    (我想現(xiàn)在要洗澡。)
    Tú te despiertas* a la 7 de la mañana.
    (你在早晨7時(shí)起床。)[*despiertar(醒來(lái))]
    *2 語(yǔ)法分析:
    ○1標(biāo)注[1]為人稱(chēng)自復(fù)代詞第三人稱(chēng)單數(shù)形。
    Ê指動(dòng)詞補(bǔ)語(yǔ)為主語(yǔ)自己時(shí)候,此代詞稱(chēng)之為人稱(chēng)自復(fù)代詞。
    ·自復(fù)代詞一般放在動(dòng)詞前面,其形態(tài)隨人稱(chēng)而變。
    Ì人稱(chēng)自復(fù)代詞“se”變化;
    數(shù)人稱(chēng) 單數(shù) 復(fù)數(shù)
    第一人稱(chēng) me nos
    第二人稱(chēng) te os
    第三人稱(chēng) se se
    ¹ 原形動(dòng)詞+“se” 結(jié)合在一起 ~ 構(gòu)成自復(fù)動(dòng)詞。
    如:pintar-pintarse(化妝),levantar-levantarse(起來(lái)),acostar-acostarse(躺著)。
    ○2不規(guī)則動(dòng)詞[助動(dòng)詞]“haber(有)”的陳述式現(xiàn)在完成時(shí)變位-
    數(shù)人稱(chēng) 單數(shù) 復(fù)數(shù)
    第一人稱(chēng) he hemos
    第二人稱(chēng) has habéis
    第三人稱(chēng) ha han
    Ê助動(dòng)詞“haber(有)”
    “haber(有)”的陳述式現(xiàn)在完成時(shí) + “de” + 動(dòng)詞原形
    表示“將要做---”將來(lái)時(shí)
    ·“haber(有)”的陳述式現(xiàn)在完成時(shí) + 過(guò)去分詞
    表示“己做完---”現(xiàn)在完成時(shí)
    如: Hemos de ir al cine mañana.(我們明天要去電*。)
    Ellos han visitado el Museo del Gugong.(她們己訪(fǎng)問(wèn)過(guò)古宮博物館)
    Ì“haber(有)”的派生語(yǔ)[也屬第三人稱(chēng)單數(shù)]-
    無(wú)人稱(chēng)動(dòng)詞“hay”:*1無(wú)主語(yǔ)、*2無(wú)動(dòng)詞變化為特征。
    如: Hay cinco personas en la habitación.(在房間有五個(gè)人。)
    Hay mucho gente en la calle.(在馬路上人多。)
    Hay mucho trabajo.(事多。)
    ¹“hay + que”表示《應(yīng)該做---》。
    如: Hay que estudiar mucho.(應(yīng)該用功。)