意大利語課程學習(輪到我了)

字號:

Cambiare la valuta in Italia
    Per cambiare la valuta in Italia si può andare in banca o all’ufficio cambi 兌換處 ma il modo più pratico è quello di usare il cambiavalute elettronico貨幣兌換機che si trova negli aeroporti e, in grandi città, nelle stazioni e nelle banche. Le banche aprono dal lunedi al venerdi dalle 8.30 alle 13.20. Generalmente aprono anche il pomeriggio, tra le 15.00 e le 16.00. Il sabato, la domenica e durante I giorni festivi sono chiuse. Le banconote鈔票sono da 1.000, 2.000, 5.000, 10.000, 100.000 e 500.000 lire. Le monete硬幣sono da 50, 100, 200, 500 e 1.000 lire. L’euro entra in circolazione流通 nel 2002 e per alcuni mesi si potrà (potere) usare sia la valuta italiana che l’euro. Le banconote saranno da 5, 10, 20, 50, 100, 200 e 500 euro. Le monete saranno da 1 e 2 euro e 1, 2, 5, 10, 20, 50 centesimi.
    Devo telefonare
    Devo fare una telefonata
    Devo guardare sull’elenco telefonico /guida telefonica電話簿
    Carta/scheda telefonica電話磁卡
    Comporre/fare il numero撥號
    Telefonata urbana市內(nèi)的/ telefonata interurbana長途電話
    Qual è il prefisso? 前綴,區(qū)號
    Deve chiamare il centralino 您必須打電話給接線總機
    Una cabina telefonica 電話亭
    Si è interrotta la linea 線路被切斷了 (interrompere)
    è occupato 占線
    La linea è libera ma non risponde 打通了但沒人接
    Telefonata a carico del destinatario 對方付費電話
    La segreteria telefonica 電話答錄機
    La segreteria telefonica centralizzata 來電提示
    Il cellulare/il telefonino 手機
    Un francobollo per…郵票
    Un busta 信封
    Spedire/inviare/mandare…una cartolina 寄明信片
    Il codice di avviamento postale 郵政編碼 (CAP)
    L’indirizzo 地址
    Il mittente 寄件人
    Lo sportello 窗口
    La buca delle lettere 郵箱
    Valuta estera 外幣
    Cambiare sterline/dollari in euro 將英鎊/美元兌換成里拉
    Quant’è il cambio? 匯率
    Il tasso di cambio/ il cambio 兌換率
    Biglietto / banconota 鈔票
    Grosso taglio 大面額
    Spiccioli 小面值貨幣, 零錢/ monete硬幣
    Il bancomat 自動柜員機(=cash dispenser)
    La posta elettronica (e-mail)
    WWW 烏烏烏
    Punto( . )
    Barra( / )
    La chiocciola ( @ ) 蝸牛
    Il sito 網(wǎng)址
    La rete/la web
    Cliccare 點擊
    L’internet 因特網(wǎng)
    Dialogo 1
    - Vorrei telefonare in Inghilterra.英格蘭
    - Si accomodi alla cabina cinque.
    - Qual è il prefisso?
    - 0088
    - Prima si è interrotta la linea. Adesso è occupato.Richiamo più tardi.
    Adesso la linea è libera ma non risponde nessuno.
    Dialogo 2
    - Vorrei spedire questa lettera e questo pacco.
    - Per il pacco deve andare all’altro sportello.
    - Ma io ho fatto mezz’ora di coda!我已經(jīng)排了半個小時的隊了
    - A questo sportello non si accettano pacchi.
    - Scusi,posso passare avanti? Sa,ho malta fretta... 我能插到你前面嗎? 我很急
    - Mi dispiace ma anch’io ho molta fretta!
    Dialogo 3
    - Vorrei cambiare cento sterline in euro.
    - Mi può dare il passaporto?
    - Eccolo.Quant’è il cambio oggi?
    - Uno e sessantacinque.Qual è il suo indirizzo in Italia?
    - Albergo San Giorgio.Santa Margherita.
    - Firmi qui,per favore.Grazie.S’accomodi alla cassa (=please, go to the cash desk柜臺).在這里簽名
    - Come vuole la valuta?
    - Mi dia biglietti di grosso taglio e cinque euro in spiccioli.
    Telefonate da un posto pubblico 在公共地點打電話
    Generalmente per telefonare da un posto pubblico bisogna andare all’ufficio turistico, in un bar, oppure usare una cabina telefonica. Un’insegna gialla黃色的標志, con il simbolo del telefono indica che c’è un telefono pubblico. Alcune cabine hanno telefoni che prendono soltanto monete, altre funzionano con la carta telefonica che si può comprare in bar, all’ufficio postale e in tabaccheria. Se non si hanno monete o carta (scheda) telefonica si può chiamare il centralino接線總機e chiedere una telefonata a carico del destinatario對方付費電話. Oggi è necessario fare il prefisso anche per le telefonate urbane e cioè per le telefonate nelle stessa città . I telefoni cellulari in ltalia sono più dei telefoni fissi (circa 35.000).
    Per usare l’e-mail in vacanza
    In vacanza senza pc e senza portatile筆記本è possibile inviare e ricevere posta e-mail. Servono due cose. Primo, L’iscrizione a un servizio di posta elettronica su web 注冊郵箱. Secondo: un computer collegato a Internet 連接. Può bastare il pc dell’albergo, dell’ufficio turismo o quello della capitaneria del porto港口海港辦公室. Con l’e-mail su web si può inviare e ricevere posta attraverso un browser (Explorer o Netscape) invece che attraverso un programma di e-mail (Eudora, Lotus, Organizer, Outlook, Netscape Messenger).
    Qual è la differenza? La web e-mail di fatto è un sito. Consente quindi un’integrazione tra funzioni web e di posta elettronica con la possibilità di inviare messaggi con sfondi colorati e animazioni 將網(wǎng)站運營和電子郵件綜合一體化并且盡可能的使收信界面有色彩的背景和動畫ma il reale vantaggio 優(yōu)勢,好處è che s’invia e si riceve posta senza dovere usare un programma specifico, quello installato sul computer di casa.安裝
    Contribuendo a creare un’utenza piùampia per il business dei servizi in rete,有助于創(chuàng)造更廣泛的用途la web e-mail è gratis.Non mancano però I banner (gli spot di Internet).