自學(xué)葡萄牙語課程第七課

字號(hào):

第七課
    (1)兩個(gè)副詞并列使用
    在第三課中,我們?cè)?jiǎn)單介紹過副詞。葡萄牙語的副詞,一般是在形容詞(陰性形式)的后面,加上mente構(gòu)成,例如exacto(準(zhǔn)確的)、exactamente(準(zhǔn)確地)。這里再介紹一個(gè)與副詞有關(guān)的小知識(shí)。
    在葡萄牙語中,如果有兩個(gè)(或兩個(gè)以上)副詞并列使用,則只有后一個(gè)副詞是mente的形式,其余副詞仍然保持形容詞的陰性形式,請(qǐng)看一個(gè)例子:
    Ele fala clara e sinceramente.(他講話,既清楚,又真誠(chéng)。)
    請(qǐng)注意clara就是"形容詞的陰性形式",而不是claramente,這一點(diǎn)與英語完全不同,請(qǐng)?zhí)貏e注意。
    (2)感嘆句
    在第四課中,我們介紹了代詞quanto(多少)。除了"多少"這個(gè)意思之外,它還有一個(gè)意思是"多么",用來構(gòu)成一個(gè)感嘆句(以感嘆號(hào)結(jié)尾),例如:
    Quanto (eu) gosto dela!(我是多么喜歡她啊?。?BR>    Quanto ele sofreu!(他受了多少苦?。。?BR>    (3)動(dòng)詞與賓格代詞的縮合
    上一課我們介紹了一組賓格代詞,例如o/a/os/as,下面介紹與o/a/os/as這四個(gè)賓格代詞有關(guān)的兩種字母縮合。一個(gè)動(dòng)詞(包括原形和變位),如果它的后一個(gè)字母是r/s/z,那么當(dāng)o/a/os/as這四個(gè)賓格代詞出現(xiàn)在它后面時(shí),r/s/z必須省略,同時(shí)將這四個(gè)賓格代詞變成lo/la/los/las。請(qǐng)看三個(gè)例子:
    Eu vou comer-o. 變成 Eu vou comê-lo.(我將吃了它)
    Tu vês-o. 變成 Tu vê-lo.(你看見他了)
    Ele faz-o. 變成 Ele fá-lo.(他做了那件事情)
    需要注意的是:去掉r/s/z之后,r/s/z前面的那個(gè)元音字母通常要加上重音符號(hào),例如a變成á,e變成ê。另外,一個(gè)動(dòng)詞的變位,如果是以m/ão/õe結(jié)尾的,那么它后面的o/a/os/as必須變成no/na/nos/nas。請(qǐng)看三個(gè)例子:
    Eles falam-no.(他們說到他)
    Eles dão-no ao professor.(他們把它給了老師)
    Ele põe-no sobre a mesa.(他把它放在桌子上)
    (4)間接賓格代詞
    在漢語中,"我打你"這句話,"你"是直接賓語,而"我把這本書送給你"這句話,"你"是間接賓語("這本書"是直接賓語)。與漢語一樣,葡萄牙語也區(qū)分直接賓語和間接賓語。如果是直接賓語,則必須使用上一課介紹的一組直接賓格代詞(me/te/o/a/nos/vos/os/as),如果是間接賓語,則必須使用下面介紹的一組間接賓格代詞。
    直接賓格代詞 -- 間接賓格代詞
    me -- me(我)
    te -- te(你)
    o/a -- lhe(他/她/你)
    nos -- nos(我們)
    vos -- vos(你們)
    os/as -- lhes(他們/她們/你們)
    Eu dou-lhe uma bola.(我給他一個(gè)球)
    由于lhe/lhes有多個(gè)意思,在使用間接賓格代詞時(shí),為避免誤解,可以再加上兩個(gè)詞,作為lhe/lhes的補(bǔ)充,例如:
    Eu dou-lhe uma bola a você.(我給你一個(gè)球)
    (5)當(dāng)間接賓格代詞位于介詞后面時(shí)
    前面我們學(xué)習(xí)了間接賓格代詞。不過,當(dāng)間接賓格代詞位于介詞a/de/em/para等的后面時(shí),這組代詞需要發(fā)生變化,請(qǐng)看:
    間接賓格代詞 --- 位于介詞后面時(shí)變成
    me --- mim
    te --- ti
    lhe --- si(você的間接賓格代詞)
    lhe --- ele
    lhe --- ela
    nos --- nós
    vos --- vós
    lhes --- vocês(vocês的間接賓格代詞)
    lhes --- eles
    lhes --- elas
    Ela comprou-o para mim.(她為我買了那個(gè)東西)
    Ele acredita em si.(他相信你)
    Eles gostam de nós.(他們喜歡我們)
    但是請(qǐng)注意:如果介詞是com,那么com還要跟(已經(jīng)發(fā)生變化的)間接賓格代詞,再次發(fā)生變化(第二次變化),請(qǐng)看:
    com 和 mim 變成 comigo
    com 和 ti 變成 contigo
    com 和 si 變成 consigo
    com 和 nós 變成 connosco
    com 和 vós 變成 convosco
    例如:Vem comigo.(跟我來。vem是vir的命令式)
    但是com和ele/ela/eles/elas不發(fā)生變化,例如:com ele(和他一起)。
    (6)被動(dòng)語態(tài)
    從"語態(tài)"的角度看,一句話可以有兩種說法,一種是"主動(dòng)語態(tài)"的說法,例如"我打他",一種是"被動(dòng)語態(tài)"的說法,例如"他被我打"。在葡萄牙語中,"被動(dòng)語態(tài)"的構(gòu)成是:
    ser + 過去分詞(描述永久性事物)
    estar + 過去分詞(描述臨時(shí)性事物)
    O português é falado no Brasil.(在巴西[人們]講葡萄牙語)
    Eu estou cansada.(我累了)
    沒有學(xué)過英語(或其它西方語言)的讀者,可能對(duì)上面的"被動(dòng)語態(tài)"說法感到難以理解,其實(shí)這種說法在英語中是很常見的,例如:
    Portuguese is spoken in Brasil.(在巴西[人們]講葡萄牙語)
    I am tired.(我累的)
    (7)不規(guī)則的過去分詞
    在葡萄牙語中,有少數(shù)動(dòng)詞,其過去分詞是不規(guī)則的,需要我們單獨(dú)記憶。下面是一組常用動(dòng)詞的過去分詞:
    dizer(說)--- dito
    escrever(寫)--- escrito
    fazer(做)--- feito
    ganhar(贏得)--- ganho
    pôr(放置)--- posto
    ver(看見)--- visto
    vir(來)--- vindo
    uns livros postos na mesa(放在桌子上的一些書)
    uma fortuna ganha no Brasil(在巴西獲得的一筆財(cái)產(chǎn))
    (7)復(fù)合過去完成時(shí)
    在上一課中,我們介紹了"過去完成時(shí)"。這種時(shí)態(tài)有一個(gè)特點(diǎn):只使用一個(gè)動(dòng)詞(變位),請(qǐng)看下面兩個(gè)例子:
    Ele chegou.(他到達(dá)了)
    Tu viste o filme.(你看過這部電影)
    我們將這種只使用一個(gè)動(dòng)詞(變位)的"過去完成時(shí)"稱做"簡(jiǎn)單過去完成時(shí)"。除此之外,還有使用兩個(gè)動(dòng)詞(變位)的"過去完成時(shí)",我們稱作"復(fù)合過去完成時(shí)"。"復(fù)合過去完成時(shí)"的構(gòu)成是:"ter + 過去分詞",例如:
    Eu tenho chegado.(我達(dá)到了)
    Tu tens chegado.(你達(dá)到了)
    Ele tem chegado.(他達(dá)到了)
    Nós temos chegado.(我們達(dá)到了)
    Vós tendes chegado.(你們達(dá)到了)
    Eles têm chegado.(他們達(dá)到了)
    另外請(qǐng)注意:在"被動(dòng)語態(tài)"中,過去分詞有"性、數(shù)"的變化,而在"復(fù)合過去完成時(shí)"中,過去分詞沒有變化。
    (8)改變某些動(dòng)詞變位的字母
    以cer和ger結(jié)尾的動(dòng)詞,當(dāng)使用第一人稱(我)的現(xiàn)在時(shí)變位時(shí),需要將c改寫成ç,將g改寫成j,以便保持c/g原有的發(fā)音。請(qǐng)看兩個(gè)例子:
    ①conhecer(認(rèn)識(shí)):(Eu) conheço(其它五個(gè)變位不需要改變)
    ②proteger(保護(hù)):(Eu) protejo(其它五個(gè)變位不需要改變)
    (9)兩個(gè)常用的句型
    在葡萄牙語中,下列兩個(gè)句型的意思完全相同,均表示"必須",例如"我必須完成任務(wù)"。
    ter de 動(dòng)詞原形
    ter que 動(dòng)詞原形
    Eu tenho de comer um pão.(我必須吃點(diǎn)面包)
    Tu tens que beber água.(你必須喝點(diǎn)水)
    (10)兩個(gè)容易混淆的動(dòng)詞
    在《葡英詞典》中,saber和conhecer的英文意思都是"know",因而這兩個(gè)動(dòng)詞容易混淆。saber的本意是"知道"(某個(gè)事情),而conhecer的本意是"認(rèn)識(shí)"(某個(gè)人),例如:
    Eu sei muitas coisas.(我知道許多事情)
    Eu conheço muitas pessoas.(我認(rèn)識(shí)許多人)
    saber除了表示"知道"之外,還有一個(gè)常用的意思"懂",例如:
    Ele sabe francês.(他懂法語)
    Ela sabe nadar.(她會(huì)游泳)
    另外,saber(懂)和poder(能夠)也容易混淆。以游泳為例,雖然她會(huì)游泳,但假設(shè)她目前正在生病,暫時(shí)不能游泳,因此需要說:
    Ela não pode nadar.(她[目前]不能游泳)
    (11)已學(xué)過的不規(guī)則動(dòng)詞的"簡(jiǎn)單過去完成時(shí)"變位(匯總)
    caber - coube / coubeste / coube / coubemos / coubestes / couberam
    dar - dei / deste / deu / demos / destes / deram
    dizer - disse / disseste / disse / dissemos / dissestes / disseram
    estar - estive / estiveste / esteve / estivemos / estivestes / estiveram
    fazer - fiz / fizeste / fêz / fizemos / fizestes / fizeram
    haver - houve / houveste / houve / houvemos / houvestes / houveram
    ir/ser - fui / foste / foi / fomos / fostes / foram
    ler - li / leste / leu / lemos / lestes / leram
    poder - pude / pudeste / pôde / pudemos / pudestes / puderam
    pôr - pus / puseste / pôs / pusemos / pusestes / puseram
    querer - quis / quiseste / quis / quisemos / quisestes / quiseram
    saber - soube / soubeste / soube / soubemos / soubestes / souberam
    ter - tive / tiveste / teve / tivemos / tivestes / tiveram
    trazer - trouxe / trouxeste / trouxe / trouxemos / trouxestes / trouxeram
    ver - vi / viste / viu / vimos / vistes / viram
    vir - vim / vieste / veio / viemos / viestes / vieram
    (12)本課詞匯表
    claro/a (a) 清楚的
    sincero/a (a) 真誠(chéng)的
    sofrer (vi) 受苦
    professor/a (m/f) 教師
    lhe (p) 他/她/你
    lhes (p) 他們/她們/你們
    bola (f) 球
    comprar (vt) 買
    cansar (vt) 使...疲勞
    escrever (vi|vt) 寫
    ganhar (vt) 贏得
    fortuna (f) 財(cái)產(chǎn)
    conhecer (vt) 認(rèn)識(shí)
    proteger (vt) 保護(hù)
    pão (m) 面包(復(fù)數(shù)pães)
    água (f) 水