全國2002年4月高等教育自學考試英語翻譯試題5

字號:

41.原文:A friend exaggerates a man's virtue, an enemy his crimes.
     譯文:朋友極力贊揚你的美德,敵人你的罪過。
     B.Example:
     原文:展望二十一世紀,我們堅信前景將更加美好。
     譯文:Look into the 21st century, we are convinced that there lies an even brighter future.
     改譯:Looking into the 21st century, we are convinced that there lies an even brighter future.
     42.原文:這樣,不僅我能更好地為他們服務,與他們進行感情交流,也減少了一些他們與其他乘客的誤會和糾紛。
     譯文:In this way, I can render them better service and exchange feelings with them and also reduce their misunderstandings and conflicts with other passengers.
     43.原文:中國在自己發(fā)展的長河中,形成了優(yōu)良的歷史文化傳統(tǒng)。
     譯文:In the prolonged course of China's development, it has formed its fine historical and cultural traditions.
     44.原文:科學技術是第一生產(chǎn)力。
     譯文:Science and technology are a first productive force.
     45.原文:計劃經(jīng)濟不等于社會主義,資本主義也有計劃;市場經(jīng)濟不等于資本主義,社會主義也有市場。
     譯文:A planned economy is not equivalent to socialism, there is planning under capitalism too; a market economy is not capitalism, there are markets under socialism too.
     Ⅳ.Paragraph Translation (30 points)
     A. Directions: Translate the following passage into Chinese.(20 points)
     46.Vegetable oil has been known from antiquity. No household can get on without it, for it is used in cooking. Perfumes may be made from the oils of certain flowers. Soaps are made from vegetable and animal oils.
     ……
     Two metal surfaces rubbing together cause friction and heat; but if they are separated by a thin film of oil, the friction and heat are reduced. No machine would work for long if it were not properly lubricated. The oil used for this purpose must be of the correct thickness; if it is too thin it will not give sufficient lubrication, and if it is too thick it will not reach all parts that must be lubricated.
     B. Directions: Translate the following passage into English.(10 points)
     47.革命是解放生產(chǎn)力,改革也是解放生產(chǎn)力。*帝國主義、封建主義、官僚資本主義的反動統(tǒng)治,使中國人民的生產(chǎn)力獲得解放,這是革命,所以革命是解放生產(chǎn)力。